Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
For Jeduthun, the choir director: A psalm of Asaph.
I cry out to God; yes, I shout.
Oh, that God would listen to me!
I cry out to God; yes, I shout.
Oh, that God would listen to me!
Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
When I was in deep trouble,
I searched for the Lord.
All night long I prayed, with hands lifted toward heaven,
but my soul was not comforted.
I searched for the Lord.
All night long I prayed, with hands lifted toward heaven,
but my soul was not comforted.
Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.
I think of God, and I moan,
overwhelmed with longing for his help.
Interlude
overwhelmed with longing for his help.
Interlude
Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
You don’t let me sleep.
I am too distressed even to pray!
I am too distressed even to pray!
не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
I think of the good old days,
long since ended,
long since ended,
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
when my nights were filled with joyful songs.
I search my soul and ponder the difference now.
I search my soul and ponder the difference now.
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в своё время возвещали своим детям, —
Has the Lord rejected me forever?
Will he never again be kind to me?
Will he never again be kind to me?
возлагать надежду свою на Бога, и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,
Is his unfailing love gone forever?
Have his promises permanently failed?
Have his promises permanently failed?
и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
Has God forgotten to be gracious?
Has he slammed the door on his compassion?
Interlude
Has he slammed the door on his compassion?
Interlude
Сыны Ефремовы, вооружённые, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
And I said, “This is my fate;
the Most High has turned his hand against me.”
the Most High has turned his hand against me.”
они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
But then I recall all you have done, O LORD;
I remember your wonderful deeds of long ago.
I remember your wonderful deeds of long ago.
забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
They are constantly in my thoughts.
I cannot stop thinking about your mighty works.
I cannot stop thinking about your mighty works.
Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:
O God, your ways are holy.
Is there any god as mighty as you?
Is there any god as mighty as you?
разделил море, и провёл их через него, и поставил воды стеною;
You are the God of great wonders!
You demonstrate your awesome power among the nations.
You demonstrate your awesome power among the nations.
и днём вёл их облаком, а во всю ночь светом огня;
By your strong arm, you redeemed your people,
the descendants of Jacob and Joseph.
Interlude
the descendants of Jacob and Joseph.
Interlude
рассёк камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;
из скалы извёл потоки, и воды потекли, как реки.
The clouds poured down rain;
the thunder rumbled in the sky.
Your arrows of lightning flashed.
the thunder rumbled in the sky.
Your arrows of lightning flashed.
Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
Your thunder roared from the whirlwind;
the lightning lit up the world!
The earth trembled and shook.
the lightning lit up the world!
The earth trembled and shook.
искушали Бога в сердце своём, требуя пищи по душе своей,
Your road led through the sea,
your pathway through the mighty waters —
a pathway no one knew was there!
your pathway through the mighty waters —
a pathway no one knew was there!
и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?»