Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 78) | (Psalms 80) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • A psalm of Asaph.

    O God, pagan nations have conquered your land,
    your special possession.
    They have defiled your holy Temple
    and made Jerusalem a heap of ruins.
  • Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
  • They have left the bodies of your servants
    as food for the birds of heaven.
    The flesh of your godly ones
    has become food for the wild animals.
  • Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
  • Blood has flowed like water all around Jerusalem;
    no one is left to bury the dead.
  • Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
  • We are mocked by our neighbors,
    an object of scorn and derision to those around us.
  • Боже! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • O LORD, how long will you be angry with us? Forever?
    How long will your jealousy burn like fire?
  • Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
  • Pour out your wrath on the nations that refuse to acknowledge you —
    on kingdoms that do not call upon your name.
  • Ты напитал их хлебом слёзным, и напоил их слезами в большой мере,
  • For they have devoured your people Israel,a
    making the land a desolate wilderness.
  • положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
  • Do not hold us guilty for the sins of our ancestors!
    Let your compassion quickly meet our needs,
    for we are on the brink of despair.
  • Боже сил! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • Help us, O God of our salvation!
    Help us for the glory of your name.
    Save us and forgive our sins
    for the honor of your name.
  • Из Египта перенёс Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил её;
  • Why should pagan nations be allowed to scoff,
    asking, “Where is their God?”
    Show us your vengeance against the nations,
    for they have spilled the blood of your servants.
  • очистил для неё место, и утвердил корни её, и она наполнила землю.
  • Listen to the moaning of the prisoners.
    Demonstrate your great power by saving those condemned to die.
  • Горы покрылись тенью её, и ветви её, как кедры Божии;
  • O Lord, pay back our neighbors seven times
    for the scorn they have hurled at you.
  • она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
  • Then we your people, the sheep of your pasture,
    will thank you forever and ever,
    praising your greatness from generation to generation.
  • Для чего разрушил Ты ограды её, так что обрывают её все, проходящие по пути?

  • ← (Psalms 78) | (Psalms 80) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025