Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 7) | (Psalms 9) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.a

    O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth!
    Your glory is higher than the heavens.
  • На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Давида.
  • You have taught children and infants
    to tell of your strength,b
    silencing your enemies
    and all who oppose you.
  • Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі! Велич Твоя піднялася вище небес.
  • When I look at the night sky and see the work of your fingers —
    the moon and the stars you set in place —
  • З уст немовлят і тих, які ссуть, Ти приготував хвалу задля Своїх ворогів, щоби знищити ворога і мстивого.
  • what are mere mortals that you should think about them,
    human beings that you should care for them?c
  • Коли я погляну на небо — діло рук [1] Твоїх, на місяць і зорі, які Ти заснував, —
  • Yet you made them only a little lower than Godd
    and crowned theme with glory and honor.
  • хто така людина, що пам’ятаєш про неї, або людський син, що навідуєшся до нього?
  • You gave them charge of everything you made,
    putting all things under their authority —
  • Ти зробив її дещо меншою за ангелів, Ти увінчав її славою і честю.
  • the flocks and the herds
    and all the wild animals,
  • І поставив Ти його над ділами рук Своїх, усе підкорив йому під ноги:
  • the birds in the sky, the fish in the sea,
    and everything that swims the ocean currents.
  • усіх овець і биків, а також польових тварин,
  • O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth!
  • небесних птахів, морських риб, що носяться морськими глибинами.

  • ← (Psalms 7) | (Psalms 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025