Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 30:35
-
New Living Bible Translation
Using the usual techniques of the incense maker, blend the spices together and sprinkle them with salt to produce a pure and holy incense.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy: -
(en) New King James Bible Version ·
You shall make of these an incense, a compound according to the art of the perfumer, salted, pure, and holy. -
(en) New International Bible Version ·
and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer. It is to be salted and pure and sacred. -
(en) English Standard Bible Version ·
and make an incense blended as by the perfumer, seasoned with salt, pure and holy. -
(en) New American Standard Bible ·
“With it you shall make incense, a perfume, the work of a perfumer, salted, pure, and holy. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt make it into incense, a perfume, after the work of the perfumer, salted, pure, holy. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сделай из них искусством составляющего масти курительный состав, стёртый, чистый, святой, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і зробиш з того пахощі, запашну суміш, з умінням виготувану, очищену, чисту, святу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зроби з того майстерно зложене кадило, робом аптикарським стерте, чисте, сьвяте. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробиш з цього кадило, масть, робота робітника масти, посолене, чисте, святе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Смешай все благовонные вещества вместе, чтобы получилось курение, приготовь его точно так, как делают составители благовоний, и подмешай в это курение соли. Она очистит его и освятит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І хай зроблять з нього складний ладан — суміш, запашний витвір виробника ладану — чистий, святий витвір.