Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Exodus 30) | (Exodus 32) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • Craftsmen: Bezalel and Oholiab

    Then the LORD said to Moses,
  • Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  • “Look, I have specifically chosen Bezalel son of Uri, grandson of Hur, of the tribe of Judah.
  • Siehe, ich habe mit Namen berufen Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamme Juda,
  • I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, ability, and expertise in all kinds of crafts.
  • und habe ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, mit Weisheit und Verstand und Erkenntnis und mit allerlei Geschicklichkeit,
  • He is a master craftsman, expert in working with gold, silver, and bronze.
  • kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber, Erz,
  • He is skilled in engraving and mounting gemstones and in carving wood. He is a master at every craft!
  • kunstreich Steine zu schneiden und einzusetzen, und kunstreich zu zimmern am Holz, zu machen allerlei Werk.
  • “And I have personally appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be his assistant. Moreover, I have given special skill to all the gifted craftsmen so they can make all the things I have commanded you to make:
  • Und siehe, ich habe ihm zugegeben Oholiab, den Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan; und habe allerlei Weisen die Weisheit ins Herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:
  • the Tabernacle;a
    the Ark of the Covenant;b
    the Ark’s cover — the place of atonement;
    all the furnishings of the Tabernacle;
  • die Hütte des Stifts, die Lade des Zeugnisses, den Gnadenstuhl darauf und alle Geräte der Hütte,
  • the table and its utensils;
    the pure gold lampstand with all its accessories;
    the incense altar;
  • den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räucheraltar,
  • the altar of burnt offering with all its utensils;
    the washbasin with its stand;
  • den Brandopferaltar mit allem seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuß,
  • the beautifully stitched garments — the sacred garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to wear as they minister as priests;
  • die Amtskleider und die heiligen Kleider des Priesters Aaron und die Kleider seiner Söhne, priesterlich zu dienen,
  • the anointing oil;
    the fragrant incense for the Holy Place.
    The craftsmen must make everything as I have commanded you.”
  • das Salböl und das Räuchwerk von Spezerei zum Heiligtum. Alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen.

  • Instructions for the Sabbath

    The LORD then gave these instructions to Moses:
  • Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  • “Tell the people of Israel: ‘Be careful to keep my Sabbath day, for the Sabbath is a sign of the covenant between me and you from generation to generation. It is given so you may know that I am the LORD, who makes you holy.
  • Sage den Kindern Israel und sprich: Haltet meinen Sabbat; denn derselbe ist ein Zeichen zwischen mir und euch auf eure Nachkommen, daß ihr wisset, daß ich der HERR bin, der euch heiligt.
  • You must keep the Sabbath day, for it is a holy day for you. Anyone who desecrates it must be put to death; anyone who works on that day will be cut off from the community.
  • Darum so haltet meinen Sabbat; denn er soll euch heilig sein. Wer ihn entheiligt, der soll des Todes sterben. Denn wer eine Arbeit da tut, des Seele soll ausgerottet werden von seinem Volk.
  • You have six days each week for your ordinary work, but the seventh day must be a Sabbath day of complete rest, a holy day dedicated to the LORD. Anyone who works on the Sabbath must be put to death.
  • Sechs Tage soll man arbeiten; aber am siebenten Tag ist Sabbat, die heilige Ruhe des HERRN. Wer eine Arbeit tut am Sabbattag, der soll des Todes sterben.
  • The people of Israel must keep the Sabbath day by observing it from generation to generation. This is a covenant obligation for all time.
  • Darum sollen die Kinder Israel den Sabbat halten, daß sie ihn auch bei ihren Nachkommen halten zum ewigen Bund.
  • It is a permanent sign of my covenant with the people of Israel. For in six days the LORD made heaven and earth, but on the seventh day he stopped working and was refreshed.’”
  • Er ist ein ewiges Zeichen zwischen mir und den Kindern Israel. Denn in sechs Tagen machte der HERR Himmel und Erde; aber am siebenten Tage ruhte er und erquickte sich.
  • When the LORD finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave him the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant,c written by the finger of God.
  • Und da der HERR ausgeredet hatte mit Mose auf dem Berge Sinai, gab er ihm zwei Tafeln des Zeugnisses; die waren steinern und beschrieben mit dem Finger Gottes.

  • ← (Exodus 30) | (Exodus 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026