Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
“The LORD has gifted Bezalel, Oholiab, and the other skilled craftsmen with wisdom and ability to perform any task involved in building the sanctuary. Let them construct and furnish the Tabernacle, just as the LORD has commanded.”
И стал работать Веселеил и Аголиав и все мудрые сердцем, которым Господь дал мудрость и разумение, чтоб уметь сделать всякую работу, потребную для святилища, как повелел Господь.
So Moses summoned Bezalel and Oholiab and all the others who were specially gifted by the LORD and were eager to get to work.
И призвал Моисей Веселеила и Аголиава и всех мудрых сердцем, которым Господь дал мудрость, и всех, коих влекло сердце приступить к работе и работать.
Moses gave them the materials donated by the people of Israel as sacred offerings for the completion of the sanctuary. But the people continued to bring additional gifts each morning.
И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы, на потребности святилища, чтобы работать. Между тем ещё продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.
Finally the craftsmen who were working on the sanctuary left their work.
Тогда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какою кто занимался,
They went to Moses and reported, “The people have given more than enough materials to complete the job the LORD has commanded us to do!”
и сказали Моисею, говоря: народ много приносит, более нежели потребно для работ, какие повелел Господь сделать.
So Moses gave the command, and this message was sent throughout the camp: “Men and women, don’t prepare any more gifts for the sanctuary. We have enough!” So the people stopped bringing their sacred offerings.
И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.
Their contributions were more than enough to complete the whole project.
Запаса было достаточно на всякие работы, какие надлежало делать, и даже осталось.
И сделали все мудрые сердцем, занимавшиеся работою скинии: десять покрывал из кручёного виссона и из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти; и херувимов сделали на них искусною работою;
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждого покрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера.
Five of these curtains were joined together to make one long curtain, and the other five were joined to make a second long curtain.
И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим.
He made fifty loops of blue yarn and put them along the edge of the last curtain in each set.
И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала, где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим;
The fifty loops along the edge of one curtain matched the fifty loops along the edge of the other curtain.
пятьдесят петлёй сделал он у одного покрывала, и пятьдесят петлёй сделал в конце покрывала, где оно соединяется с другим; петли сии соответствовали одна другой;
Then he made fifty gold clasps and fastened the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle was made of one continuous piece.
и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое.
He made eleven curtains of goat-hair cloth to serve as a tent covering for the Tabernacle.
Потом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких;
длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя: одиннадцати покрывалам мера одна.
Bezalel joined five of these curtains together to make one long curtain, and the other six were joined to make a second long curtain.
И соединил он пять покрывал особо и шесть покрывал особо.
He made fifty loops for the edge of each large curtain.
И сделал пятьдесят петлёй на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлёй сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим;
He also made fifty bronze clasps to fasten the long curtains together. In this way, the tent covering was made of one continuous piece.
и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтоб составилось одно целое.
He completed the tent covering with a layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
For the framework of the Tabernacle, Bezalel constructed frames of acacia wood.
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:
десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса;
with two pegs under each frame. All the frames were identical.
у каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделал он все брусья скинии.
He made twenty of these frames to support the curtains on the south side of the Tabernacle.
И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны,
He also made forty silver bases — two bases under each frame, with the pegs fitting securely into the bases.
и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
For the north side of the Tabernacle, he made another twenty frames,
и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев
with their forty silver bases, two bases under each frame.
и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус;
He made six frames for the rear — the west side of the Tabernacle —
а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,
along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.
и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;
These corner frames were matched at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single corner unit. Both of these corner units were made the same way.
и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так сделал он с ними обоими на обоих углах;
So there were eight frames at the rear of the Tabernacle, set in sixteen silver bases — two bases under each frame.
и было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по два подножия под каждый брус.
Then he made crossbars of acacia wood to link the frames, five crossbars for the north side of the Tabernacle
И сделал шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
and five for the south side. He also made five crossbars for the rear of the Tabernacle, which faced west.
и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны скинии;
He made the middle crossbar to attach halfway up the frames; it ran all the way from one end of the Tabernacle to the other.
и сделал внутренний шест, который проходил бы по середине брусьев от одного конца до другого;
He overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. Then he overlaid the crossbars with gold as well.
брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.
For the inside of the Tabernacle, Bezalel made a special curtain of finely woven linen. He decorated it with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;
For the curtain, he made four posts of acacia wood and four gold hooks. He overlaid the posts with gold and set them in four silver bases.
и сделал для неё четыре столба из ситтим и обложил их золотом, с золотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия.
Then he made another curtain for the entrance to the sacred tent. He made it of finely woven linen and embroidered it with exquisite designs using blue, purple, and scarlet thread.
И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона, узорчатой работы,