Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
We can make our own plans,
but the LORD gives the right answer.
but the LORD gives the right answer.
Der Mensch denkt über vieles nach und macht seine Pläne, das letzte Wort aber hat der HERR.
People may be pure in their own eyes,
but the LORD examines their motives.
but the LORD examines their motives.
Der Mensch hält sein Handeln für richtig, aber der HERR prüft seine Beweggründe.
Commit your actions to the LORD,
and your plans will succeed.
and your plans will succeed.
Vertraue dem HERRN deine Pläne an, er wird dir Gelingen schenken.
The LORD has made everything for his own purposes,
even the wicked for a day of disaster.
even the wicked for a day of disaster.
Der HERR sorgt dafür, dass jeden das Los trifft, das er verdient — auch für den Gottlosen kommt der Tag des Verderbens.
The LORD detests the proud;
they will surely be punished.
they will surely be punished.
Der HERR verabscheut die Hochmütigen. Du kannst sicher sein: Keiner entkommt seiner Strafe!
Unfailing love and faithfulness make atonement for sin.
By fearing the LORD, people avoid evil.
By fearing the LORD, people avoid evil.
Wer dem HERRN treu ist und Liebe übt, dem wird die Schuld vergeben; und wer Ehrfurcht vor dem HERRN hat, der meidet das Böse.
When people’s lives please the LORD,
even their enemies are at peace with them.
even their enemies are at peace with them.
Wenn dein Handeln dem HERRN gefällt, bewegt er sogar deine Feinde dazu, mit dir Frieden zu schließen.
Better to have little, with godliness,
than to be rich and dishonest.
than to be rich and dishonest.
Besser wenig Besitz, der ehrlich verdient ist, als großer Reichtum, durch Betrug erschlichen.
We can make our plans,
but the LORD determines our steps.
but the LORD determines our steps.
Der Mensch plant seinen Weg, aber der HERR lenkt seine Schritte.
The king speaks with divine wisdom;
he must never judge unfairly.
he must never judge unfairly.
Der König urteilt an Gottes Stelle, darum irrt er sich nicht, wenn er Recht spricht.
The LORD demands accurate scales and balances;
he sets the standards for fairness.
he sets the standards for fairness.
Der HERR will, dass Waage und Gewichte stimmen, denn er selbst hat diese Ordnung aufgestellt.
A king detests wrongdoing,
for his rule is built on justice.
for his rule is built on justice.
Königen ist das Unrecht verhasst, denn ihre Macht ist nur sicher, wenn Gerechtigkeit herrscht.
The king is pleased with words from righteous lips;
he loves those who speak honestly.
he loves those who speak honestly.
Könige wollen die Wahrheit hören, darum achten sie ehrliche Menschen.
The anger of the king is a deadly threat;
the wise will try to appease it.
the wise will try to appease it.
Der Zorn des Königs ist ein Vorbote des Todes, deshalb versucht ein kluger Mensch, ihn freundlich zu stimmen.
When the king smiles, there is life;
his favor refreshes like a spring rain.
his favor refreshes like a spring rain.
Die Gunst des Königs bedeutet Leben; seine Anerkennung ist so wohltuend wie ein sanfter Frühlingsregen.
How much better to get wisdom than gold,
and good judgment than silver!
and good judgment than silver!
Weisheit und Urteilsvermögen zu erlangen ist viel kostbarer als Silber oder Gold!
The path of the virtuous leads away from evil;
whoever follows that path is safe.
whoever follows that path is safe.
Ein aufrichtiger Mensch meidet das Böse; wer dies beachtet, wird sein Leben retten.
Pride goes before destruction,
and haughtiness before a fall.
and haughtiness before a fall.
Stolz führt zum Sturz, und Hochmut kommt vor dem Fall!
Better to live humbly with the poor
than to share plunder with the proud.
than to share plunder with the proud.
Lieber bescheiden und arm sein als Beute teilen mit den Hochmütigen!
Those who listen to instruction will prosper;
those who trust the LORD will be joyful.
those who trust the LORD will be joyful.
Wer auf das hört, was ihm beigebracht wird, der hat Erfolg; und wer dem HERRN vertraut, der findet Glück.
The wise are known for their understanding,
and pleasant words are persuasive.
and pleasant words are persuasive.
Man verlässt sich auf das Urteil eines vernünftigen Menschen; und wenn er dazu noch gut reden kann, wird man viel von ihm lernen.
Discretion is a life-giving fountain to those who possess it,
but discipline is wasted on fools.
but discipline is wasted on fools.
Wer Einsicht besitzt, für den ist sie eine Quelle des Lebens; aber ein Dummkopf wird durch seine eigene Dummheit bestraft.
From a wise mind comes wise speech;
the words of the wise are persuasive.
the words of the wise are persuasive.
Ein weiser Mensch spricht weise Worte und kann andere damit überzeugen.
Kind words are like honey —
sweet to the soul and healthy for the body.
sweet to the soul and healthy for the body.
Ein freundliches Wort ist wie Honig: angenehm im Geschmack und gesund für den Körper.
There is a path before each person that seems right,
but it ends in death.
but it ends in death.
Manch einer wähnt sich auf dem richtigen Weg — und läuft geradewegs in den Tod.
It is good for workers to have an appetite;
an empty stomach drives them on.
an empty stomach drives them on.
Hunger treibt den Menschen an; er muss arbeiten, um satt zu werden.
Scoundrels create trouble;
their words are a destructive blaze.
their words are a destructive blaze.
Ein gemeiner Mensch brütet immer neues Unheil aus; seine Worte zerstören wie Feuer.
A troublemaker plants seeds of strife;
gossip separates the best of friends.
gossip separates the best of friends.
Ein hinterlistiger Mensch sät Zank und Streit, und ein Lästermaul bringt Freunde auseinander.
Violent people mislead their companions,
leading them down a harmful path.
leading them down a harmful path.
Ein verbrecherischer Mensch beschwatzt seinen Freund und bringt ihn auf krumme Wege.
With narrowed eyes, people plot evil;
with a smirk, they plan their mischief.
with a smirk, they plan their mischief.
Wer listig mit den Augen zwinkert, führt Böses im Schilde; wer entschlossen die Lippen zusammenpresst, hat es schon getan.
Gray hair is a crown of glory;
it is gained by living a godly life.
it is gained by living a godly life.
Graues Haar ist ein würdevoller Schmuck — angemessen für alle, die Gottes Gebote befolgen.
Better to be patient than powerful;
better to have self-control than to conquer a city.
better to have self-control than to conquer a city.
Geduld zu haben ist besser, als ein Held zu sein; und sich selbst beherrschen ist besser, als Städte zu erobern!