Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 22) | (Proverbs 24) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • While dining with a ruler,
    pay attention to what is put before you.
  • Когда ты сидишь и ешь со значительным человеком, помни с кем ты.
  • If you are a big eater,
    put a knife to your throat;
  • Никогда не ешь слишком много, даже если ты очень голоден.
  • don’t desire all the delicacies,
    for he might be trying to trick you.
  • Не ешь слишком много того, чем он тебя угощает. Это могло быть проверкой тебя.
  • Don’t wear yourself out trying to get rich.
    Be wise enough to know when to quit.
  • Не губи здоровье своё ради достижения богатства. Если ты мудр, ты будешь терпелив.
  • In the blink of an eye wealth disappears,
    for it will sprout wings
    and fly away like an eagle.
  • Деньги уходят очень быстро, словно у них вырастают крылья, и они становятся птицами.
  • Don’t eat with people who are stingy;
    don’t desire their delicacies.
  • Не ешь вместе с жадным и избегай его явств.
  • They are always thinking about how much it costs.a
    “Eat and drink,” they say, but they don’t mean it.
  • Он — скупец. Он может предложить тебе пищу, но только ради приличия.
  • You will throw up what little you’ve eaten,
    and your compliments will be wasted.
  • И если ты съешь предложенную им еду, тебе может стать плохо, и ты будешь неловко себя чувствовать.
  • Don’t waste your breath on fools,
    for they will despise the wisest advice.
  • Не пытайся учить глупого, он посмеётся над твоей мудростью.
  • Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers;
    don’t take the land of defenseless orphans.
  • Никогда не сдвигай старую межу и не отнимай землю у сирот.
  • For their Redeemerb is strong;
    he himself will bring their charges against you.
  • Господь будет против тебя. Он могуществен и защищает сирот.
  • Commit yourself to instruction;
    listen carefully to words of knowledge.
  • Слушай учителя твоего и учись всему, чему можешь.
  • Don’t fail to discipline your children.
    The rod of punishment won’t kill them.
  • Всегда наказывай ребёнка, если это нужно. Наказание ему не повредит.
  • Physical discipline
    may well save them from death.c
  • Если накажешь его, ты можешь спасти его жизнь.
  • My child,d if your heart is wise,
    my own heart will rejoice!
  • Сын мой, если станешь мудрым, я буду очень счастлив.
  • Everything in me will celebrate
    when you speak what is right.
  • Счастье будет в сердце моём, когда услышу от тебя добрые слова.
  • Don’t envy sinners,
    but always continue to fear the LORD.
  • Не завидуй злым и всегда старайся верить в Бога.
  • You will be rewarded for this;
    your hope will not be disappointed.
  • Всегда есть надежда, и она никогда не исчезнет.
  • My child, listen and be wise:
    Keep your heart on the right course.
  • Поэтому слушай, сын мой, и будь мудрым. Всегда старайся жить праведно.
  • Do not carouse with drunkards
    or feast with gluttons,
  • Не дружи с теми, кто пьёт слишком много вина и слишком много ест.
  • for they are on their way to poverty,
    and too much sleep clothes them in rags.
  • Те, кто пьют и едят слишком много, быстро беднеют. Всё, что они делают — пьют, едят, спят и вскоре у них ничего не будет.
  • Listen to your father, who gave you life,
    and don’t despise your mother when she is old.
  • Слушай, что говорит твой отец. Без него не был бы ты рождён, и почитай мать твою, даже когда она станет старой.
  • Get the truth and never sell it;
    also get wisdom, discipline, and good judgment.
  • Истина, мудрость, учение, понимание стоят денег, и стоят слишком дорого, чтобы продавать их.
  • The father of godly children has cause for joy.
    What a pleasure to have children who are wise.e
  • Отец доброго человека счастлив. Если дети мудры, они приносят отцу радость.
  • So give your father and mother joy!
    May she who gave you birth be happy.
  • Пусть твои родители будут счастливы, и пусть мать твоя возликует.
  • O my son, give me your heart.
    May your eyes take delight in following my ways.
  • Сын мой, слушай внимательно, что я говорю, пусть примером тебе будет жизнь моя.
  • A prostitute is a dangerous trap;
    a promiscuous woman is as dangerous as falling into a narrow well.
  • Блудницы и плохие женщины — капкан. Они, словно глубокий колодец, из которого ты не можешь выбраться.
  • She hides and waits like a robber,
    eager to make more men unfaithful.
  • Словно вор поджидает тебя блудница. Она причина того, что многие мужчины становятся грешниками.
  • Who has anguish? Who has sorrow?
    Who is always fighting? Who is always complaining?
    Who has unnecessary bruises? Who has bloodshot eyes?
  • Какие люди часто ссорятся и дерутся? У них красные глаза, они шатаются и могут попасть в беду. Они могли бы избежать этих несчастий.
  • It is the one who spends long hours in the taverns,
    trying out new drinks.
  • Плохо будет тем, кто пьёт слишком много вина и крепких напитков.
  • Don’t gaze at the wine, seeing how red it is,
    how it sparkles in the cup, how smoothly it goes down.
  • Так что будь осторожен с вином. Оно красиво искрится в бокале и легко пьётся.
  • For in the end it bites like a poisonous snake;
    it stings like a viper.
  • Но потом оно кусает, словно змея.
  • You will see hallucinations,
    and you will say crazy things.
  • Вино будет причиной твоих странных поступков, разум твой будет мутнеть.
  • You will stagger like a sailor tossed at sea,
    clinging to a swaying mast.
  • Когда ты ляжешь, тебе покажется, что ты в бурном море, что ты на корабле.
  • And you will say, “They hit me, but I didn’t feel it.
    I didn’t even know it when they beat me up.
    When will I wake up
    so I can look for another drink?”
  • Ты скажешь: "Они били меня, но я не помню, ударили — я не почувствовал. Теперь не могу проснуться, мне нужно ещё выпить".

  • ← (Proverbs 22) | (Proverbs 24) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025