Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 6:6
-
New Living Translation
Take a lesson from the ants, you lazybones.
Learn from their ways and become wise!
-
(en) King James Bible ·
Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: -
(en) New King James Version ·
The Folly of Indolence
Go to the ant, you sluggard!
Consider her ways and be wise, -
(en) New International Version ·
Go to the ant, you sluggard;
consider its ways and be wise! -
(en) English Standard Version ·
Go to the ant, O sluggard;
consider her ways, and be wise. -
(en) New American Standard Bible ·
Go to the ant, O sluggard,
Observe her ways and be wise, -
(en) Darby Bible Translation ·
Go to the ant, thou sluggard; consider her ways and be wise: -
(ru) Синодальный перевод ·
Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Іди, ледащо, до мурашки;
приглянься до її звичаїв, будь розумним. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Йди, лїнивий, до мурашки, приглянься її дїланню, й навчись розуму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Іди до мурашки, ліню́ху, поглянь на дороги її — й помудрій: -
(ru) Новый русский перевод ·
Пойди к муравью, лежебока,
посмотри на труды20 его и будь мудрым! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Піди до мурашки, ледарю, та, спостерігаючи за її дорогами, переповнись заздрощами й стань мудрішим за неї. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ленивый, ты должен уподобиться муравью, смотри, что делает муравей, учись у него.