Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
Wisdom Calls for a Hearing
Listen as Wisdom calls out!
Hear as understanding raises her voice!
Listen as Wisdom calls out!
Hear as understanding raises her voice!
Слушай! Мудрость и Разум взывают к тебе.
On the hilltop along the road,
she takes her stand at the crossroads.
she takes her stand at the crossroads.
Стоят они на вершине холма, на улицах, на перекрёстке дорог.
By the gates at the entrance to the town,
on the road leading in, she cries aloud,
on the road leading in, she cries aloud,
Они у ворот городских и зовут из открытых дверей.
“I call to you, to all of you!
I raise my voice to all people.
I raise my voice to all people.
Обращается мудрость: "Я всех людей призываю!
You simple people, use good judgment.
You foolish people, show some understanding.
You foolish people, show some understanding.
Научитесь, неразумные, разуму, наберитесь, глупые, ума.
Listen to me! For I have important things to tell you.
Everything I say is right,
Everything I say is right,
Важно всё, чему я учу, я говорю вам о правильном.
for I speak the truth
and detest every kind of deception.
and detest every kind of deception.
Все слова мои истинны, я ненавижу ложь,
My advice is wholesome.
There is nothing devious or crooked in it.
There is nothing devious or crooked in it.
все слова мои справедливы, ничего в них плохого нет.
My words are plain to anyone with understanding,
clear to those with knowledge.
clear to those with knowledge.
Все они для разумных ясны, в ком есть знание — их понимает.
Choose my instruction rather than silver,
and knowledge rather than pure gold.
and knowledge rather than pure gold.
Примите ученье моё — оно дороже серебра и лучше золота.
For wisdom is far more valuable than rubies.
Nothing you desire can compare with it.
Nothing you desire can compare with it.
Мудрость стоит дороже жемчуга и дороже любых желаний".
“I, Wisdom, live together with good judgment.
I know where to discover knowledge and discernment.
I know where to discover knowledge and discernment.
"Я — Мудрость, обитаю с благоразумием, Я — Знание, меня можно найти в предосторожности.
All who fear the LORD will hate evil.
Therefore, I hate pride and arrogance,
corruption and perverse speech.
Therefore, I hate pride and arrogance,
corruption and perverse speech.
Если Господа чтит человек, то он ненавидит зло. Я, Мудрость, ненавижу тех, кто полон гордости и высокомерия. Пути неправедные и лжецов — я ненавижу.
Common sense and success belong to me.
Insight and strength are mine.
Insight and strength are mine.
Но я даю возможность людям решать и правильно судить. Я силу им даю и разум.
Because of me, kings reign,
and rulers make just decrees.
and rulers make just decrees.
Цари с моей помощью правят, правители с моей помощью творят законы свои.
Все добрые правители земли используют меня в своём правлении.
“I love all who love me.
Those who search will surely find me.
Those who search will surely find me.
Я тех люблю, кто меня любит, и тот, кто ищет, тот меня найдёт.
I have riches and honor,
as well as enduring wealth and justice.
as well as enduring wealth and justice.
Я приношу богатство и успех, и честь, и славу.
My gifts are better than gold, even the purest gold,
my wages better than sterling silver!
my wages better than sterling silver!
Мои дары дороже золота, и лучше чистейшего серебра.
I walk in righteousness,
in paths of justice.
in paths of justice.
Веду людей я правильным путём, тропою справедливости.
Those who love me inherit wealth.
I will fill their treasuries.
I will fill their treasuries.
Я богатство даю тем, кто любит меня, я дома их наполняю сокровищами.
“The LORD formed me from the beginning,
before he created anything else.
before he created anything else.
Я, Мудрость, первое, что сотворил Господь.
I was appointed in ages past,
at the very first, before the earth began.
at the very first, before the earth began.
Сотворена я до созданья мира.
I was born before the oceans were created,
before the springs bubbled forth their waters.
before the springs bubbled forth their waters.
Я появилась раньше океанов и прежде, чем сотворена вода.
Before the mountains were formed,
before the hills, I was born —
before the hills, I was born —
Я рождена до появления гор и до возникновения холмов.
before he had made the earth and fields
and the first handfuls of soil.
and the first handfuls of soil.
Я появилась раньше, чем Господь создал поля земли и первые пылинки.
I was there when he established the heavens,
when he drew the horizon on the oceans.
when he drew the horizon on the oceans.
Я там была, когда Бог создал небеса, когда Он, прочертив круги земные, пределы океану положил.
I was there when he set the clouds above,
when he established springs deep in the earth.
when he established springs deep in the earth.
Я там была, когда Он облаками наполнил небо и водой заполнил океан.
I was there when he set the limits of the seas,
so they would not spread beyond their boundaries.
And when he marked off the earth’s foundations,
so they would not spread beyond their boundaries.
And when he marked off the earth’s foundations,
Я там была, когда Господь в морях определил воде границы, чтобы вода не поднималась выше, чем указал Господь. Я там была, когда Он создал основание земли.
I was the architect at his side.
I was his constant delight,
rejoicing always in his presence.
I was his constant delight,
rejoicing always in his presence.
Я была рядом с ним, как искусный помощник, и был счастлив Господь каждый день, потому что я рядом была.
And how happy I was with the world he created;
how I rejoiced with the human family!
how I rejoiced with the human family!
Господь был счастлив сотворённым Им миром и счастлив был, увидя сотворённых Им людей.
Теперь послушайте, дети, меня. Вы будете счастливы, если пойдёте моими путями.
Listen to my instruction and be wise.
Don’t ignore it.
Don’t ignore it.
Слушайте мои наставления и будьте мудры, не отказывайтесь слушать.
Joyful are those who listen to me,
watching for me daily at my gates,
waiting for me outside my home!
watching for me daily at my gates,
waiting for me outside my home!
Кто слушает меня, кто ежедневно бодрствует и ждёт возле дверей моих, воистину тот счастлив будет!
For whoever finds me finds life
and receives favor from the LORD.
and receives favor from the LORD.
Тот, кто меня находит, — жизнь находит, добро от Господа получит он.