Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity.
Є зло, яке я побачив під сонцем, і воно велике на людині.
God gives some people great wealth and honor and everything they could ever want, but then he doesn’t give them the chance to enjoy these things. They die, and someone else, even a stranger, ends up enjoying their wealth! This is meaningless — a sickening tragedy.
Чоловік, якому Бог дасть багатство, маєтки і славу, і в його душі немає браку ні в чому, що забажає, та Бог не дасть йому владу із цього їсти, бо чужий чоловік його їсть. Це марнота і тяжка.
A man might have a hundred children and live to be very old. But if he finds no satisfaction in life and doesn’t even get a decent burial, it would have been better for him to be born dead.
Якщо чоловік народить сто дітей і поживе багато років, і дуже численні будуть дні його років, і його душа не насититься добром, і не було для нього гробниці, я сказав: Недоношеному краще за нього,
His birth would have been meaningless, and he would have ended in darkness. He wouldn’t even have had a name,
бо він прийшов у марноті й відходить у темряві, і його ім’я покриється темрявою,
and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.
і він сонця не побачив і не пізнав, у нього спокій більший, аніж у того.
He might live a thousand years twice over but still not find contentment. And since he must die like everyone else — well, what’s the use?
І якщо він пожив до повороту тисячі років, і не знав праведності, то хіба не все йде до одного місця?
All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.
Усякий труд людини — для її уст, і душа не насититься.
So are wise people really better off than fools? Do poor people gain anything by being wise and knowing how to act in front of others?
Адже яка користь мудрому над нерозумним? Бо бідний пізнав, як ходити перед життям.
Enjoy what you have rather than desiring what you don’t have. Just dreaming about nice things is meaningless — like chasing the wind.
Зір очей кращий, ніж у того, що ходить душею. І це — марнота і бажання духа.
The Future — Determined and Unknown
Everything has already been decided. It was known long ago what each person would be. So there’s no use arguing with God about your destiny.
Якщо щось сталося, вже дано йому ім’я, і знано, хто є чоловік, і не зможе судитися із сильнішим від нього.
The more words you speak, the less they mean. So what good are they?
Адже є численні слова, що множать марноту. Що корисне для людини?
In the few days of our meaningless lives, who knows how our days can best be spent? Our lives are like a shadow. Who can tell what will happen on this earth after we are gone?
Бо хто знає, що добре для людини в житті: число днів життя його марноти? І він провів їх у тіні. Бо хто сповістить людині, що після нього буде під сонцем?