Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
Wisdom for Life
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born.
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born.
»Ein guter Ruf ist mehr wert als kostbares Parfüm«, heißt es, und ich sage: Der Tag des Todes ist besser als der Tag der Geburt.
Better to spend your time at funerals than at parties.
After all, everyone dies —
so the living should take this to heart.
After all, everyone dies —
so the living should take this to heart.
Geh lieber in ein Haus, wo man trauert, als dorthin, wo gefeiert wird. Denn im Trauerhaus wird man daran erinnert, dass der Tod auf jeden Menschen wartet. Wer noch lebt, sollte sich dies zu Herzen nehmen!
Sorrow is better than laughter,
for sadness has a refining influence on us.
for sadness has a refining influence on us.
Kummer ist besser als Lachen, Trauer verändert den Menschen zum Guten.
A wise person thinks a lot about death,
while a fool thinks only about having a good time.
while a fool thinks only about having a good time.
Der Weise geht dorthin, wo man trauert, aber der Unverständige hat nichts anderes im Sinn, als sich zu vergnügen.
Better to be criticized by a wise person
than to be praised by a fool.
than to be praised by a fool.
Man hat mehr davon, auf die Zurechtweisung eines verständigen Menschen zu achten, als sich die Loblieder von Dummköpfen anzuhören!
A fool’s laughter is quickly gone,
like thorns crackling in a fire.
This also is meaningless.
like thorns crackling in a fire.
This also is meaningless.
Denn wie ein Strohfeuer auflodert und schnell wieder verlischt, so vergeht alles törichte Gelächter — es bleibt ohne Bedeutung.
Extortion turns wise people into fools,
and bribes corrupt the heart.
and bribes corrupt the heart.
Wenn ein Verständiger sich unter Druck setzen lässt, wird er zum Narren; wer Bestechungsgeschenke annimmt, lässt sich den Verstand vernebeln.
Finishing is better than starting.
Patience is better than pride.
Patience is better than pride.
Das Ende einer Sache ist besser als ihr Anfang; Geduld zu haben, bringt weiter als Überheblichkeit.
Control your temper,
for anger labels you a fool.
for anger labels you a fool.
Werde nicht schnell zornig, denn nur ein Dummkopf braust leicht auf.
Don’t long for “the good old days.”
This is not wise.
This is not wise.
Frag nicht: »Warum war früher alles besser?« Damit zeigst du nur, wie wenig Weisheit du besitzt.
Wisdom is even better when you have money.
Both are a benefit as you go through life.
Both are a benefit as you go through life.
Weisheit ist so wertvoll wie ein reiches Erbe, sie ist für jeden Menschen auf dieser Welt ein Gewinn.
Wisdom and money can get you almost anything,
but only wisdom can save your life.
but only wisdom can save your life.
Sie bietet so viel Sicherheit wie Geld, ja, sie schenkt sogar noch mehr: Wer die Weisheit besitzt, den erhält sie am Leben.
Accept the way God does things,
for who can straighten what he has made crooked?
for who can straighten what he has made crooked?
Halte dir vor Augen, was Gott tut! Wer kann gerade machen, was er gekrümmt hat?
Enjoy prosperity while you can,
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
Wenn es dir gut geht, dann freu dich über dein Glück, und wenn es dir schlecht geht, dann bedenke: Gott schickt dir beides, und du weißt nie, was die Zukunft bringen wird.
The Limits of Human Wisdom
I have seen everything in this meaningless life, including the death of good young people and the long life of wicked people.
In meinem vergänglichen Leben habe ich viel gesehen: Manch einer richtet sich nach Gottes Geboten und kommt trotzdem um; ein anderer will von Gott nichts wissen, aber er genießt ein langes Leben.
So don’t be too good or too wise! Why destroy yourself?
Sei nicht allzu fromm und übertreib es nicht mit deiner Weisheit! Warum willst du dich selbst zugrunde richten?
On the other hand, don’t be too wicked either. Don’t be a fool! Why die before your time?
Sei aber auch nicht gewissenlos und unvernünftig! Warum willst du sterben, bevor deine Zeit gekommen ist?
Es ist gut, wenn du dich an beides hältst und die Extreme vermeidest. Wer Ehrfurcht vor Gott hat, der findet den richtigen Weg.
One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
Weisheit beschützt einen Menschen mehr, als zehn Machthaber einer Stadt ihm helfen können.
Not a single person on earth is always good and never sins.
Doch es ist kein Mensch auf der Erde so gottesfürchtig, dass er nur Gutes tut und niemals sündigt.
Don’t eavesdrop on others — you may hear your servant curse you.
Hör nicht auf das Geschwätz der Leute; dann hörst du auch nicht, wie dein Untergebener über dich lästert!
For you know how often you yourself have cursed others.
Du weißt genau, dass auch du schon oft über andere hergezogen bist.
I have always tried my best to let wisdom guide my thoughts and actions. I said to myself, “I am determined to be wise.” But it didn’t work.
Ich habe versucht, dies alles mit meiner Weisheit zu erforschen; ich wollte Einsicht erlangen, aber sie blieb mir unerreichbar fern.
Wisdom is always distant and difficult to find.
Was geschieht, kann man nicht ergründen — es ist tief verborgen und nicht zu verstehen.
I searched everywhere, determined to find wisdom and to understand the reason for things. I was determined to prove to myself that wickedness is stupid and that foolishness is madness.
Trotzdem bemühte ich mich mit aller Kraft, Weisheit zu erlangen und den Dingen auf den Grund zu gehen. Ich wollte wissen, ob Gottlosigkeit auf Unwissenheit beruht und ob mangelnde Einsicht mit Verblendung zusammenhängt.
Dabei habe ich gemerkt: Etwas ist noch schlimmer als der Tod, nämlich jene Frau, die einem Fangseil gleicht, deren Liebe dich einfängt wie ein Netz und deren Arme dich umschließen wie Fesseln. Ein Mann, der Gott gefällt, kann sich vor ihr retten, aber der Gottlose wird von ihr gefangen.
“This is my conclusion,” says the Teacher. “I discovered this after looking at the matter from every possible angle.
Ja, sagt der Prediger, das habe ich nach und nach herausgefunden, während ich nach Antworten suchte.
Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!
Doch worum ich mich die ganze Zeit mühte, habe ich immer noch nicht gefunden. Unter tausend Menschen fand ich nur einen Mann, dem ich mein Vertrauen schenken konnte, aber keine Frau.