Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 19) | (Isaiah 21) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • A Message about Egypt and Ethiopia

    In the year when King Sargon of Assyria sent his commander in chief to capture the Philistine city of Ashdod,a
  • Того року, коли Тартан прийшов до Ашдоду, як його послав був Сарґон, цар асирійський, і він воював був з Ашдодом і здобув його,
  • the LORD told Isaiah son of Amoz, “Take off the burlap you have been wearing, and remove your sandals.” Isaiah did as he was told and walked around naked and barefoot.
  • того ча́су казав був Господь через Ісаю, Амосового сина, говорячи: „Іди, і розв'я́жеш вере́ту з-над сте́гон своїх, і здіймеш взуття́ зо своєї ноги!“ І він зробив так, — ходив наги́й та бо́сий.
  • Then the LORD said, “My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign — a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia.b
  • І Господь говорив: „Як ходив Мій раб Ісая нагий та босий три роки, — це ознака та чудо про Єгипет та про Етіопію, —
  • For the king of Assyria will take away the Egyptians and Ethiopiansc as prisoners. He will make them walk naked and barefoot, both young and old, their buttocks bared, to the shame of Egypt.
  • так поведе́ цар асирійський полоне́них Єгипту й вигна́нців Етіопії, юнакі́в та стари́х, нагих та босих, навіть з озадком відкритим. Сором Єгипту!
  • Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!
  • І будуть збентеже́ні та засоро́млені за Етіопію, куди зве́рнений зір їхній, та за Єгипет, їхню пишноту́.
  • They will say, ‘If this can happen to Egypt, what chance do we have? We were counting on Egypt to protect us from the king of Assyria.’”
  • І скаже того дня мешка́нець того побережжя: Оце таке місце, куди зве́рнений зір наш, куди ми втікали за поміччю, щоб урятуватися перед асирійським царем. І я́к ми втечемо?“

  • ← (Isaiah 19) | (Isaiah 21) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025