Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 30) | (Isaiah 32) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • The Futility of Relying on Egypt

    What sorrow awaits those who look to Egypt for help,
    trusting their horses, chariots, and charioteers
    and depending on the strength of human armies
    instead of looking to the LORD,
    the Holy One of Israel.
  • Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святого Израилева не взирают и к Господу не прибегают!
  • In his wisdom, the LORD will send great disaster;
    he will not change his mind.
    He will rise against the wicked
    and against their helpers.
  • Но премудр Он; и наведёт бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие.
  • For these Egyptians are mere humans, not God!
    Their horses are puny flesh, not mighty spirits!
    When the LORD raises his fist against them,
    those who help will stumble,
    and those being helped will fall.
    They will all fall down and die together.
  • И Египтяне — люди, а не Бог; и кони их — плоть, а не дух. И прострёт руку Свою Господь, и споткнётся защитник, и упадёт защищаемый, и все вместе погибнут.
  • But this is what the LORD has told me:
    “When a strong young lion
    stands growling over a sheep it has killed,
    it is not frightened by the shouts and noise
    of a whole crowd of shepherds.
    In the same way, the LORD of Heaven’s Armies
    will come down and fight on Mount Zion.
  • Ибо так сказал мне Господь: как лев, как скимен, ревущий над своею добычею, хотя бы множество пастухов кричало на него, от крика их не содрогнётся и множеству их не уступит, — так Господь Саваоф сойдёт сразиться за гору Сион и за холм его.
  • The LORD of Heaven’s Armies will hover over Jerusalem
    and protect it like a bird protecting its nest.
    He will defend and save the city;
    he will pass over it and rescue it.”
  • Как птицы — птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит, пощадит и спасёт.
  • Though you are such wicked rebels, my people, come and return to the LORD.
  • Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
  • I know the glorious day will come when each of you will throw away the gold idols and silver images your sinful hands have made.
  • В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.
  • “The Assyrians will be destroyed,
    but not by the swords of men.
    The sword of God will strike them,
    and they will panic and flee.
    The strong young Assyrians
    will be taken away as captives.
  • И Ассур падёт не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью.
  • Even the strongest will quake with terror,
    and princes will flee when they see your battle flags,”
    says the LORD, whose fire burns in Zion,
    whose flame blazes from Jerusalem.
  • И от страха пробежит мимо крепости своей; и князья его будут пугаться знамени, говорит Господь, Которого огонь на Сионе и горнило в Иерусалиме.

  • ← (Isaiah 30) | (Isaiah 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025