Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 5:3
-
New Living Bible Translation
Now, you people of Jerusalem and Judah,
you judge between me and my vineyard.
-
(en) King James Bible ·
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. -
(en) New King James Bible Version ·
“And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
Judge, please, between Me and My vineyard. -
(en) New International Bible Version ·
“Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah,
judge between me and my vineyard. -
(en) English Standard Bible Version ·
And now, O inhabitants of Jerusalem
and men of Judah,
judge between me and my vineyard. -
(en) New American Standard Bible ·
“And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
Judge between Me and My vineyard. -
(en) Darby Bible Translation ·
And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отож, мешканці Єрусалиму й мужі Юдеї, розсудіть між мною та моїм виноградником! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А тепер, ви осадники Ерусалиму, й ви, мужі в Юдеї, розсудїте мене з виноградником моїм: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тепер же ти, єрусалимський мешка́нче та мужу юдейський, розсудіть но між Мною й Моїм виноградником: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи,
рассудите Меня с Моим виноградником. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так Бог говорит: "Вы, жители Иерусалима, и ты, Муж Иудейский, думайте обо Мне и о Моём винограднике. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер же, людино Юди, і ви, що живете в Єрусалимі, судіть між Мною і між Моїм виноградником.