Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
О, если бы Ты разорвал небеса и сошел,
чтобы задрожали бы перед Тобой горы —
так огонь зажигает хворост
и заставляет бурлить воду.
Сойди, чтобы сделать имя Свое
известным Своим врагам,
и тогда содрогнулись бы перед Тобой народы!
you did awesome deeds beyond our highest expectations.
And oh, how the mountains quaked!
Когда Ты творил устрашающие дела,
которых мы не ждали,
Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.
no ear has heard
and no eye has seen a God like you,
who works for those who wait for him!
С древних времен никто не слышал,
никакое ухо не внимало,
никакой глаз не видел другого Бога, кроме Тебя,
действующего для тех, кто Его ждет.
who follow godly ways.
But you have been very angry with us,
for we are not godly.
We are constant sinners;
how can people like us be saved?
Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду,
кто помнит о Твоих путях.
Но мы согрешили и Ты прогневался;
долго мы держались за свои грехи.
Будем ли мы избавлены?
When we display our righteous deeds,
they are nothing but filthy rags.
Like autumn leaves, we wither and fall,
and our sins sweep us away like the wind.
Все мы стали как нечистый;
все наши праведные дела — как запачканная одежда.
Все мы вянем, как лист,
и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
Никто не призывает Твоего имени
и не хочет держаться за Тебя.
Поэтому Ты скрыл от нас Свое лицо
и отдал283 нас в руки наших грехов.
We are the clay, and you are the potter.
We all are formed by your hand.
И все-таки, о Господь, Ты — наш Отец;
мы — глина, а Ты — наш горшечник;
все мы — дело Твоих рук.
Please don’t remember our sins forever.
Look at us, we pray,
and see that we are all your people.
Не гневайся, Господи, без меры,
не вспоминай наших грехов вовеки.
О, взгляни на нас, молим Тебя,
ведь все мы — народ Твой.
Zion is a wilderness;
yes, Jerusalem is a desolate ruin.
Твои священные города стали пустыней,
даже Сион — пустыня,
Иерусалим — разоренное место.
where our ancestors praised you
has been burned down,
and all the things of beauty are destroyed.
Наш святой и славный храм,
где наши предки возносили Тебе хвалу,
сожжен огнем, и все, чем мы дорожили,
лежит в развалинах.