Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New King James Version
The Potter and the Clay
The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
The Potter and the Clay
The word which came to Jeremiah from the Lord, saying:
The word which came to Jeremiah from the Lord, saying:
“Go down to the potter’s shop, and I will speak to you there.”
“Arise and go down to the potter’s house, and there I will cause you to hear My words.”
So I did as he told me and found the potter working at his wheel.
But the jar he was making did not turn out as he had hoped, so he crushed it into a lump of clay again and started over.
“O Israel, can I not do to you as this potter has done to his clay? As the clay is in the potter’s hand, so are you in my hand.
“O house of Israel, can I not do with you as this potter?” says the Lord. “Look, as the clay is in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel!
If I announce that a certain nation or kingdom is to be uprooted, torn down, and destroyed,
The instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, to pull down, and to destroy it,
but then that nation renounces its evil ways, I will not destroy it as I had planned.
if that nation against whom I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I thought to bring upon it.
And if I announce that I will plant and build up a certain nation or kingdom,
And the instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant it,
but then that nation turns to evil and refuses to obey me, I will not bless it as I said I would.
if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.
“Therefore, Jeremiah, go and warn all Judah and Jerusalem. Say to them, ‘This is what the LORD says: I am planning disaster for you instead of good. So turn from your evil ways, each of you, and do what is right.’”
“Now therefore, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, ‘Thus says the Lord: “Behold, I am fashioning a disaster and devising a plan against you. Return now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.” ’ ”
But the people replied, “Don’t waste your breath. We will continue to live as we want to, stubbornly following our own evil desires.”
So this is what the LORD says:
“Has anyone ever heard of such a thing,
even among the pagan nations?
My virgin daughter Israel
has done something terrible!
“Has anyone ever heard of such a thing,
even among the pagan nations?
My virgin daughter Israel
has done something terrible!
Therefore thus says the Lord:
“Ask now among the Gentiles,
Who has heard such things?
The virgin of Israel has done a very horrible thing.
“Ask now among the Gentiles,
Who has heard such things?
The virgin of Israel has done a very horrible thing.
Does the snow ever disappear from the mountaintops of Lebanon?
Do the cold streams flowing from those distant mountains ever run dry?
Do the cold streams flowing from those distant mountains ever run dry?
But my people are not so reliable, for they have deserted me;
they burn incense to worthless idols.
They have stumbled off the ancient highways
and walk in muddy paths.
they burn incense to worthless idols.
They have stumbled off the ancient highways
and walk in muddy paths.
“Because My people have forgotten Me,
They have burned incense to worthless idols.
And they have caused themselves to stumble in their ways,
From the ancient paths,
To walk in pathways and not on a highway,
They have burned incense to worthless idols.
And they have caused themselves to stumble in their ways,
From the ancient paths,
To walk in pathways and not on a highway,
Therefore, their land will become desolate,
a monument to their stupidity.
All who pass by will be astonished
and will shake their heads in amazement.
a monument to their stupidity.
All who pass by will be astonished
and will shake their heads in amazement.
To make their land desolate and a perpetual hissing;
Everyone who passes by it will be astonished
And shake his head.
Everyone who passes by it will be astonished
And shake his head.
I will scatter my people before their enemies
as the east wind scatters dust.
And in all their trouble I will turn my back on them
and refuse to notice their distress.”
as the east wind scatters dust.
And in all their trouble I will turn my back on them
and refuse to notice their distress.”
A Plot against Jeremiah
Then the people said, “Come on, let’s plot a way to stop Jeremiah. We have plenty of priests and wise men and prophets. We don’t need him to teach the word and give us advice and prophecies. Let’s spread rumors about him and ignore what he says.”
Jeremiah Persecuted
Then they said, “Come and let us devise plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.”
Then they said, “Come and let us devise plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.”
LORD, hear me and help me!
Listen to what my enemies are saying.
Listen to what my enemies are saying.
Give heed to me, O Lord,
And listen to the voice of those who contend with me!
And listen to the voice of those who contend with me!
Should they repay evil for good?
They have dug a pit to kill me,
though I pleaded for them
and tried to protect them from your anger.
They have dug a pit to kill me,
though I pleaded for them
and tried to protect them from your anger.
So let their children starve!
Let them die by the sword!
Let their wives become childless widows.
Let their old men die in a plague,
and let their young men be killed in battle!
Let them die by the sword!
Let their wives become childless widows.
Let their old men die in a plague,
and let their young men be killed in battle!
Therefore deliver up their children to the famine,
And pour out their blood
By the force of the sword;
Let their wives become widows
And bereaved of their children.
Let their men be put to death,
Their young men be slain
By the sword in battle.
And pour out their blood
By the force of the sword;
Let their wives become widows
And bereaved of their children.
Let their men be put to death,
Their young men be slain
By the sword in battle.
Let screaming be heard from their homes
as warriors come suddenly upon them.
For they have dug a pit for me
and have hidden traps along my path.
as warriors come suddenly upon them.
For they have dug a pit for me
and have hidden traps along my path.
Let a cry be heard from their houses,
When You bring a troop suddenly upon them;
For they have dug a pit to take me,
And hidden snares for my feet.
When You bring a troop suddenly upon them;
For they have dug a pit to take me,
And hidden snares for my feet.
LORD, you know all about their murderous plots against me.
Don’t forgive their crimes and blot out their sins.
Let them die before you.
Deal with them in your anger.
Don’t forgive their crimes and blot out their sins.
Let them die before you.
Deal with them in your anger.
Yet, Lord, You know all their counsel
Which is against me, to slay me.
Provide no atonement for their iniquity,
Nor blot out their sin from Your sight;
But let them be overthrown before You.
Deal thus with them
In the time of Your anger.
Which is against me, to slay me.
Provide no atonement for their iniquity,
Nor blot out their sin from Your sight;
But let them be overthrown before You.
Deal thus with them
In the time of Your anger.