Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 11:3
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. -
(en) New International Bible Version ·
They say, ‘Haven’t our houses been recently rebuilt? This city is a pot, and we are the meat in it.’ -
(en) New American Standard Bible ·
who say, ‘The time is not near to build houses. This city is the pot and we are the flesh.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
who say, It is not the time to build houses: this is the cauldron, and we are the flesh. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
говоря: «ещё не близко; будем строить домы; он котёл, а мы мясо». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони кажуть: Чи ж не скоро будуть будинки ставити? Воно (місто) казан, ми — м'ясо. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони бо говорять: Ще не близько; будемо доми будувати; він (город) — се котел, а ми мясиво. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що говорять: „Не скоро будувати доми́. Воно — казан, а ми — м'ясо“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они говорят: «Разве не скоро придет время строить дома? Этот город — котел, а мы — мясо». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они говорят: "Мы скоро будем вновь строить наши дома, мы в этом городе, словно мясо в котле". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
кажучи: Хіба не збудовано нові доми? Це є котел, а ви — м’ясо!