Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • The LORD’s Love for Israel

    “When Israel was a child, I loved him,
    and I called my son out of Egypt.
  • Als Israel jung war, gewann ich ihn lieb, ich rief meinen Sohn aus Ägypten.
  • But the more I called to him,
    the farther he moved from me,a
    offering sacrifices to the images of Baal
    and burning incense to idols.
  • Je mehr man sie rief, desto mehr liefen sie vor den Rufen weg: Den Baalen brachten sie Schlachtopfer dar, den Götterbildern Räucheropfer.
  • I myself taught Israelb how to walk,
    leading him along by the hand.
    But he doesn’t know or even care
    that it was I who took care of him.
  • Ich war es, der Efraim gehen lehrte, der sie nahm auf seine Arme. Sie aber haben nicht erkannt, dass ich sie heilen wollte.
  • I led Israel along
    with my ropes of kindness and love.
    I lifted the yoke from his neck,
    and I myself stooped to feed him.
  • Mit menschlichen Fesseln zog ich sie, mit Banden der Liebe. Ich war da für sie wie die, die den Säugling an ihre Wangen heben. Ich neigte mich ihm zu und gab ihm zu essen.
  • “But since my people refuse to return to me,
    they will return to Egypt
    and will be forced to serve Assyria.
  • Er muss nicht nach Ägypten zurückkehren, doch Assur wird sein König sein; denn sie haben sich geweigert umzukehren.
  • War will swirl through their cities;
    their enemies will crash through their gates.
    They will destroy them,
    trapping them in their own evil plans.
  • Das Schwert wird in seinen Städten reihum gehen, seinen Schwätzern ein Ende bereiten und sie wegen ihrer Pläne vernichten.
  • For my people are determined to desert me.
    They call me the Most High,
    but they don’t truly honor me.
  • Mein Volk verharrt in der Abkehr; sie rufen zu Baal, dem Hohen, doch der kann sie nicht hochbringen.
  • “Oh, how can I give you up, Israel?
    How can I let you go?
    How can I destroy you like Admah
    or demolish you like Zeboiim?
    My heart is torn within me,
    and my compassion overflows.
  • Wie könnte ich dich preisgeben, Efraim, wie dich ausliefern, Israel? Wie könnte ich dich preisgeben wie Adma, dich behandeln wie Zebojim? Gegen mich selbst wendet sich mein Herz, heftig entbrannt ist mein Mitleid.
  • No, I will not unleash my fierce anger.
    I will not completely destroy Israel,
    for I am God and not a mere mortal.
    I am the Holy One living among you,
    and I will not come to destroy.
  • Ich will meinen glühenden Zorn nicht vollstrecken und Efraim nicht noch einmal vernichten. Denn ich bin Gott, nicht ein Mensch, der Heilige in deiner Mitte. Darum komme ich nicht in der Hitze des Zorns.
  • For someday the people will follow me.
    I, the LORD, will roar like a lion.
    And when I roar,
    my people will return trembling from the west.
  • Hinter dem HERRN werden sie hergehen. Er brüllt wie ein Löwe, ja, er brüllt und es kommen die Söhne vom Meer zitternd herbei.
  • Like a flock of birds, they will come from Egypt.
    Trembling like doves, they will return from Assyria.
    And I will bring them home again,”
    says the LORD.
    Charges against Israel and Judah
  • Wie ein Vogel kommen sie zitternd herbei aus Ägypten, wie Tauben aus dem Land Assur. Ich lasse sie wieder in ihren Häusern wohnen — Spruch des HERRN.

  • ← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026