Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Numbers 32) | (Numbers 34) →

New Living Translation

New King James Version

  • Remembering Israel’s Journey

    This is the route the Israelites followed as they marched out of Egypt under the leadership of Moses and Aaron.
  • Israel’s Journey from Egypt Reviewed

    These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.
  • At the LORD’s direction, Moses kept a written record of their progress. These are the stages of their march, identified by the different places where they stopped along the way.
  • Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the Lord. And these are their journeys according to their starting points:
  • They set out from the city of Rameses in early spring — on the fifteenth day of the first montha — on the morning after the first Passover celebration. The people of Israel left defiantly, in full view of all the Egyptians.
  • They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the children of Israel went out with boldness in the sight of all the Egyptians.
  • Meanwhile, the Egyptians were burying all their firstborn sons, whom the LORD had killed the night before. The LORD had defeated the gods of Egypt that night with great acts of judgment!
  • For the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had killed among them. Also on their gods the Lord had executed judgments.
  • After leaving Rameses, the Israelites set up camp at Succoth.
  • Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth.
  • Then they left Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.
  • They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
  • They left Etham and turned back toward Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and camped near Migdol.
  • They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol.
  • They left Pi-hahirothb and crossed the Red Seac into the wilderness beyond. Then they traveled for three days into the Etham wilderness and camped at Marah.
  • They departed [a]from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days’ journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah.
  • They left Marah and camped at Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees.
  • They moved from Marah and came to Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there.
  • They left Elim and camped beside the Red Sea.d
  • They moved from Elim and camped by the Red Sea.
  • They left the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.e
  • They moved from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.
  • They left the wilderness of Sin and camped at Dophkah.
  • They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah.
  • They left Dophkah and camped at Alush.
  • They departed from Dophkah and camped at Alush.
  • They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
  • They moved from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
  • They left Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
  • They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
  • They left the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.
  • They moved from the Wilderness of Sinai and camped at [b]Kibroth Hattaavah.
  • They left Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • They left Hazeroth and camped at Rithmah.
  • They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
  • They left Rithmah and camped at Rimmon-perez.
  • They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
  • They left Rimmon-perez and camped at Libnah.
  • They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah.
  • They left Libnah and camped at Rissah.
  • They moved from Libnah and camped at Rissah.
  • They left Rissah and camped at Kehelathah.
  • They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.
  • They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
  • They went from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
  • They left Mount Shepher and camped at Haradah.
  • They moved from Mount Shepher and camped at Haradah.
  • They left Haradah and camped at Makheloth.
  • They moved from Haradah and camped at Makheloth.
  • They left Makheloth and camped at Tahath.
  • They moved from Makheloth and camped at Tahath.
  • They left Tahath and camped at Terah.
  • They departed from Tahath and camped at Terah.
  • They left Terah and camped at Mithcah.
  • They moved from Terah and camped at Mithkah.
  • They left Mithcah and camped at Hashmonah.
  • They went from Mithkah and camped at Hashmonah.
  • They left Hashmonah and camped at Moseroth.
  • They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.
  • They left Moseroth and camped at Bene-jaakan.
  • They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan.
  • They left Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
  • They moved from Bene Jaakan and camped at Hor Hagidgad.
  • They left Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
  • They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah.
  • They left Jotbathah and camped at Abronah.
  • They moved from Jotbathah and camped at Abronah.
  • They left Abronah and camped at Ezion-geber.
  • They departed from Abronah and camped at Ezion Geber.
  • They left Ezion-geber and camped at Kadesh in the wilderness of Zin.
  • They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
  • They left Kadesh and camped at Mount Hor, at the border of Edom.
  • They moved from Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.
  • While they were at the foot of Mount Hor, Aaron the priest was directed by the LORD to go up the mountain, and there he died. This happened in midsummer, on the first day of the fifth monthf of the fortieth year after Israel’s departure from Egypt.
  • Then Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the Lord, and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month.
  • Aaron was 123 years old when he died there on Mount Hor.
  • Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
  • At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the people of Israel were approaching his land.
  • Now the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
  • Meanwhile, the Israelites left Mount Hor and camped at Zalmonah.
  • So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah.
  • Then they left Zalmonah and camped at Punon.
  • They departed from Zalmonah and camped at Punon.
  • They left Punon and camped at Oboth.
  • They departed from Punon and camped at Oboth.
  • They left Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.
  • They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab.
  • They left Iye-abarimg and camped at Dibon-gad.
  • They departed from [c]Ijim and camped at Dibon Gad.
  • They left Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
  • They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
  • They left Almon-diblathaim and camped in the mountains east of the river,h near Mount Nebo.
  • They moved from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • They left the mountains east of the river and camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
  • They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
  • Along the Jordan River they camped from Beth-jeshimoth as far as the meadows of Acaciai on the plains of Moab.
  • They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth as far as the Abel Acacia Grove[d] in the plains of Moab.
  • While they were camped near the Jordan River on the plains of Moab opposite Jericho, the LORD said to Moses,
  • Instructions for the Conquest of Canaan

    Now the Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, saying,
  • “Give the following instructions to the people of Israel: When you cross the Jordan River into the land of Canaan,
  • “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you have crossed the Jordan into the land of Canaan,
  • you must drive out all the people living there. You must destroy all their carved and molten images and demolish all their pagan shrines.
  • then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their [e]high places;
  • Take possession of the land and settle in it, because I have given it to you to occupy.
  • you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it, for I have given you the land to possess.
  • You must distribute the land among the clans by sacred lot and in proportion to their size. A larger portion of land will be allotted to each of the larger clans, and a smaller portion will be allotted to each of the smaller clans. The decision of the sacred lot is final. In this way, the portions of land will be divided among your ancestral tribes.
  • And you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone’s inheritance shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
  • But if you fail to drive out the people who live in the land, those who remain will be like splinters in your eyes and thorns in your sides. They will harass you in the land where you live.
  • But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain shall be irritants in your eyes and thorns in your sides, and they shall harass you in the land where you dwell.
  • And I will do to you what I had planned to do to them.”
  • Moreover it shall be that I will do to you as I thought to do to them.’ ”

  • ← (Numbers 32) | (Numbers 34) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025