Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 13:30
-
New Living Bible Translation
So Judas left at once, going out into the night.
-
(en) King James Bible ·
He then having received the sop went immediately out: and it was night. -
(en) New King James Bible Version ·
Having received the piece of bread, he then went out immediately. And it was night. -
(en) New International Bible Version ·
As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night. -
(en) English Standard Bible Version ·
So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night. -
(en) New American Standard Bible ·
So after receiving the morsel he went out immediately; and it was night. -
(en) Darby Bible Translation ·
Having therefore received the morsel, he went out immediately; and it was night. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І негайно ж, узявши кусень, вийшов той. А ніч була. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Узявши ж він кусок, зараз вийшов; була ж ніч. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А той, узявши кусок хліба, зараз вийшов. Була ж ніч. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Взяв хлеб, Иуда сразу же вышел. Была ночь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иуда же взял кусок хлеба и тут же вышел. Была ночь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, взявши той шматок хліба, він відразу вийшов. Була ніч. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Юда взяв шматок хліба в Ісуса і відразу вийшов. Була ніч.