Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
Jesus, the Way to the Father
“Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me.
“Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me.
Иисус сказал: "Пусть не печалятся ваши сердца. Продолжайте верить в Бога и в Меня.
Много покоев в доме Отца Моего; если бы это было не так, Я сказал бы вам. Я иду туда, чтобы подготовить для вас место.
When everything is ready, I will come and get you, so that you will always be with me where I am.
И когда пойду и приготовлю для вас место, приду опять и заберу вас с Собою, чтобы вы были там, где Я.
“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”
Фома сказал Ему: "Господи, мы не знаем, куда Ты идёшь. Откуда же нам знать дорогу?"
Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
Иисус сказал: "Я — ваш путь, истина и жизнь. Никто не придёт к Отцу, кроме как через Меня.
Если вы узнали Меня, то узнаете и Отца. И с этого дня вы знаете Его, и видели Его".
Philip said, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.”
Филипп сказал: "Господи, укажи нам Отца, и довольно для нас".
Jesus replied, “Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you?
Иисус ответил: "Я пробыл среди вас так долго, а ты все ещё не знаешь Меня, Филипп? Кто видел Меня, видел и Отца. Как можешь ты говорить: "Укажи нам Отца"?
Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak are not my own, but my Father who lives in me does his work through me.
Ты ведь веришь, что Я в Отце, а Отец во Мне? Слова, которые Я обращаю к вам, не от Меня: Отец, пребывающий во Мне, свершает Свои деяния.
Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.
Верьте Мне, когда говорю, что Отец во Мне, а Я в Отце. А если в это не верите, то верьте Мне по деяниям Моим.
“I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father.
Истинно говорю: кто верует в Меня, сможет исполнить то же, что и Я, и даже больше того, что исполнено Мной, ибо Я иду к Отцу.
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father.
И Я исполню для вас всё, что ни попросите у Меня, и прославится Отец в Сыне.
Yes, ask me for anything in my name, and I will do it!
И если чего попросите во имя Моё, Я исполню".
"Если вы любите Меня, то исполните Мои заповеди,
Я же попрошу Отца, и Он пошлёт вам другого Утешителя, Который останется с вами навечно,
Духа Истины. Мир не может принять Его, ибо не видит и не знает Его. Вы же знаете Его, ибо Он живёт среди вас и будет в душах ваших.
No, I will not abandon you as orphans — I will come to you.
Я не оставлю вас сиротами, а вернусь к вам.
Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.
Мир не будет видеть Меня, вы же будете видеть, ибо Я живу, и вы будете жить также.
When I am raised to life again, you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
В тот день узнаете вы, что Я в Отце, вы во Мне, и Я в вас.
Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them.”
Кто принимает Мои наказы и исполняет их, любит Меня. Кто любит Меня, того и Отец Мой возлюбит, и Я возлюблю того и явлюсь ему".
Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, “Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?”
Иуда, не Иуда Искариот, сказал Ему: "Господи, почему Ты явишься только нам, а не миру?"
Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.
Иисус сказал в ответ: "Если кто полюбит Меня, то станет исполнять Мои заповеди, и Отец Мой возлюбит того, и тогда Мы придём к нему и станем пребывать с ним.
Anyone who doesn’t love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me.
А кто не возлюбил Меня, не исполняет Моих заповедей; поучения же Мои, которые вы слышите, исходят не от Меня, а от Отца, пославшего Меня.
I am telling you these things now while I am still with you.
Я говорил это вам, пока был среди вас.
But when the Father sends the Advocate as my representative — that is, the Holy Spirit — he will teach you everything and will remind you of everything I have told you.
Утешитель же, Дух Святой, Которого Отец пошлёт вам ради Меня, научит вас всему и напомнит вам обо всём, что Я говорил вам.
“I am leaving you with a gift — peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.
Я оставляю вас с миром. Свой мир Я оставляю вам, но не так, как мир даёт, даю Я вам. Да не смутятся сердца ваши и да не устрашатся.
Remember what I told you: I am going away, but I will come back to you again. If you really loved me, you would be happy that I am going to the Father, who is greater than I am.
Вы слышали, как Я сказал, что ухожу, но приду к вам снова. Если бы вы Меня любили, то сейчас радовались бы тому, что Я ухожу к Отцу, ибо Отец более велик, чем Я.
I have told you these things before they happen so that when they do happen, you will believe.
Потому Я и говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили.
“I don’t have much more time to talk to you, because the ruler of this world approaches. He has no power over me,
Недолго Мне ещё осталось говорить с вами, ибо князь этого мира уже близок. Нет у него власти надо Мной,