Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 27:44
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land. -
(en) New King James Bible Version ·
and the rest, some on boards and some on parts of the ship. And so it was that they all escaped safely to land. -
(en) New International Bible Version ·
The rest were to get there on planks or on other pieces of the ship. In this way everyone reached land safely. -
(en) English Standard Bible Version ·
and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land. -
(en) New American Standard Bible ·
and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the rest, some on boards, some on some of the things [that came] from the ship; and thus it came to pass that all got safe to land. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
прочим же спасаться кому на досках, а кому на чем-нибудь от корабля; и таким образом все спаслись на землю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а іншим рятуватися хто на дошках, хто на уламках судна. Таким то чином всі на землю врятувалися. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
а остальнї, — хто на дошках, а хто на чому з корабля. І сталось так, що всї спаслись на землю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а інші — хто на до́шках, а хто на чімбудь з корабля. І таким чином сталось, що всі врятувались на землю! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Остальные должны были добираться на досках и на обломках от корабля. Таким образом все благополучно выбрались на берег. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а остальным велел следовать за собой, держась за доски или обломки корабля. Так все благополучно добрались до берега, и никто не утонул. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а інші — хто на дошках, хто на уламках з корабля. І сталося так, що всі врятувалися на землю. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А решта мусили добиратися до берега на дошках і уламках корабля. Отак усі благополучно дісталися до землі.