Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Acts 28) | (James 2) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • Jakobus, Knecht Gottes und des Herrn Jesus Christus, grüßt die zwölf Stämme in der Diaspora.

  • Greetings from James

    This letter is from James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ.
    I am writing to the “twelve tribes” — Jewish believers scattered abroad.
    Greetings!
    Faith and Endurance

    Dear brothers and sisters,a when troubles of any kind come your way, consider it an opportunity for great joy.
  • Nehmt es voll Freude auf, meine Brüder und Schwestern, wenn ihr in mancherlei Versuchungen geratet!
  • For you know that when your faith is tested, your endurance has a chance to grow.
  • Ihr wisst, dass die Prüfung eures Glaubens Geduld bewirkt.
  • So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
  • Die Geduld aber soll zu einem vollkommenen Werk führen, damit ihr vollkommen und untadelig seid und es euch an nichts fehlt.
  • If you need wisdom, ask our generous God, and he will give it to you. He will not rebuke you for asking.
  • Fehlt es aber einem von euch an Weisheit, dann soll er sie von Gott erbitten; Gott wird sie ihm geben, denn er gibt allen gern und macht niemandem einen Vorwurf.
  • But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.
  • Wer bittet, soll aber im Glauben bitten und nicht zweifeln; denn wer zweifelt, gleicht einer Meereswoge, die vom Wind hin und her getrieben wird.
  • Such people should not expect to receive anything from the Lord.
  • Ein solcher Mensch bilde sich nicht ein, dass er vom Herrn etwas erhalten wird:
  • Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable in everything they do.
  • Er ist ein Mann mit zwei Seelen, unbeständig auf all seinen Wegen.
  • Believers who areb poor have something to boast about, for God has honored them.
  • Der Bruder, der in niederem Stand lebt, rühme sich seiner hohen Würde,
  • And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field.
  • der Reiche aber seiner Niedrigkeit; denn er wird dahinschwinden wie die Blume im Gras.
  • The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.
  • Denn die Sonne geht auf mit ihrer Hitze und versengt das Gras; die Blume verwelkt und ihre Pracht vergeht. So wird auch der Reiche vergehen in allem, was er unternimmt.
  • God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
  • Selig der Mann, der in der Versuchung standhält. Denn wenn er sich bewährt, wird er den Kranz des Lebens erhalten, der denen verheißen ist, die Gott lieben.
  • And remember, when you are being tempted, do not say, “God is tempting me.” God is never tempted to do wrong,c and he never tempts anyone else.
  • Keiner, der in Versuchung gerät, soll sagen: Ich werde von Gott in Versuchung geführt. Denn Gott lässt sich nicht zum Bösen versuchen, er führt aber auch selbst niemanden in Versuchung.
  • Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
  • Vielmehr wird jeder von seiner eigenen Begierde in Versuchung geführt, die ihn lockt und fängt.
  • These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.
  • Wenn die Begierde dann schwanger geworden ist, bringt sie die Sünde zur Welt; ist die Sünde reif geworden, bringt sie den Tod hervor.
  • So don’t be misled, my dear brothers and sisters.
  • Lasst euch nicht irreführen, meine geliebten Brüder und Schwestern:
  • Whatever is good and perfect is a gift coming down to us from God our Father, who created all the lights in the heavens.d He never changes or casts a shifting shadow.e
  • Jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben herab, vom Vater der Gestirne, bei dem es keine Veränderung oder Verfinsterung gibt.
  • He chose to give birth to us by giving us his true word. And we, out of all creation, became his prized possession.f
  • Aus freiem Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit geboren, damit wir eine Erstlingsfrucht seiner Schöpfung seien.

  • Listening and Doing

    Understand this, my dear brothers and sisters: You must all be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry.
  • Wisset, meine geliebten Brüder und Schwestern: Jeder Mensch sei schnell zum Hören, langsam zum Reden, langsam zum Zorn;
  • Human angerg does not produce the righteousnessh God desires.
  • denn der Zorn eines Mannes schafft keine Gerechtigkeit vor Gott.
  • So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.
  • Darum legt alles Schmutzige und die viele Bosheit ab und nehmt in Sanftmut das Wort an, das in euch eingepflanzt worden ist und die Macht hat, euch zu retten!
  • But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.
  • Werdet aber Täter des Wortes und nicht nur Hörer, sonst betrügt ihr euch selbst!
  • For if you listen to the word and don’t obey, it is like glancing at your face in a mirror.
  • Wer nur Hörer des Wortes ist und nicht danach handelt, gleicht einem Menschen, der sein eigenes Gesicht im Spiegel betrachtet:
  • You see yourself, walk away, and forget what you look like.
  • Er betrachtet sich, geht weg und schon hat er vergessen, wie er aussah.
  • But if you look carefully into the perfect law that sets you free, and if you do what it says and don’t forget what you heard, then God will bless you for doing it.
  • Wer sich aber in das vollkommene Gesetz der Freiheit vertieft und an ihm festhält, wer es nicht nur hört und es wieder vergisst, sondern zum Täter des Werkes geworden ist, wird selig sein in seinem Tun.
  • If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is worthless.
  • Wenn einer meint, er diene Gott, aber seine Zunge nicht im Zaum hält, sondern sein Herz betrügt, dessen Gottesdienst ist wertlos.
  • Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress and refusing to let the world corrupt you.
  • Ein reiner und makelloser Gottesdienst ist es vor Gott, dem Vater: für Waisen und Witwen in ihrer Not zu sorgen und sich unbefleckt von der Welt zu bewahren.

  • ← (Acts 28) | (James 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026