Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (James 2) | (James 4) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • Controlling the Tongue

    Dear brothers and sisters,a not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged more strictly.
  • Не багато-хто ставайте, братти мої, учителями, знавши, що більший о́суд при́ймемо.
  • Indeed, we all make many mistakes. For if we could control our tongues, we would be perfect and could also control ourselves in every other way.
  • Бо багато ми всі помиляємось. Коли хто не помиляється в слові, то це муж досконалий, спроможний прибо́ркувати й усе тіло.
  • We can make a large horse go wherever we want by means of a small bit in its mouth.
  • От і ко́ням вкладаєм узде́чки до ро́та, щоб корилися нам, і ми всім їхнім тілом керуємо.
  • And a small rudder makes a huge ship turn wherever the pilot chooses to go, even though the winds are strong.
  • От і кораблі, хоч які величезні та гнані вітра́ми жорсто́кими, проте найменшим сте́рном скеро́вуються, куди хоче стерни́чий.
  • In the same way, the tongue is a small thing that makes grand speeches.
    But a tiny spark can set a great forest on fire.
  • Так само й язик, — малий член, але хва́литься ве́льми! Ось маленький огонь, а запалює величезного ліса!
  • And among all the parts of the body, the tongue is a flame of fire. It is a whole world of wickedness, corrupting your entire body. It can set your whole life on fire, for it is set on fire by hell itself.b
  • І язик — то огонь. Як світ неправости, поста́влений так поміж нашими членами, язик скверни́ть усе тіло, запалює круг життя, і сам запалюється від геєнни.
  • People can tame all kinds of animals, birds, reptiles, and fish,
  • Бо всяка природа звірі́в і пташо́к, гадів і мо́рських потвор прибо́ркується, і прибо́ркана буде природою лю́дською,
  • but no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison.
  • та не може ніхто із людей язика вгамува́ти, — він зло безупи́нне, він повний отрути смерте́льної!
  • Sometimes it praises our Lord and Father, and sometimes it curses those who have been made in the image of God.
  • Ним ми благословляємо Бога й Отця, і ним проклинаєм людей, що створені на Божу подобу.
  • And so blessing and cursing come pouring out of the same mouth. Surely, my brothers and sisters, this is not right!
  • Із тих самих уст виходить благослове́ння й прокля́ття. Не повинно, брати́ мої, щоб так це було́!
  • Does a spring of water bubble out with both fresh water and bitter water?
  • Хіба з одно́го отвору виходить вода солодка й гірка́?
  • Does a fig tree produce olives, or a grapevine produce figs? No, and you can’t draw fresh water from a salty spring.c
  • Хіба може, бра́ти мої, фіґове дерево родити оливки, або виноград — фіґи? Солодка вода не тече з солонця́.

  • True Wisdom Comes from God

    If you are wise and understand God’s ways, prove it by living an honorable life, doing good works with the humility that comes from wisdom.
  • Хто мудрий і розумний між вами, нехай він покаже діла́ свої в ла́гідній мудрості добрим поводженням!
  • But if you are bitterly jealous and there is selfish ambition in your heart, don’t cover up the truth with boasting and lying.
  • Коли ж гірку́ заздрість та сварку ви маєте в серці своєму, то не величайтесь та не говоріть неправди на правду, —
  • For jealousy and selfishness are not God’s kind of wisdom. Such things are earthly, unspiritual, and demonic.
  • це не мудрість, що ніби зве́рху походить вона, але земна, тілесна та де́монська.
  • For wherever there is jealousy and selfish ambition, there you will find disorder and evil of every kind.
  • Бо де за́здрість та сварка, там бе́злад та всяка зла річ!
  • But the wisdom from above is first of all pure. It is also peace loving, gentle at all times, and willing to yield to others. It is full of mercy and the fruit of good deeds. It shows no favoritism and is always sincere.
  • А мудрість, що зверху вона, насамперед чиста, а потім спокійна, ла́гідна, покірлива, повна милосердя та добрих пло́дів, безстороння та нелукава.
  • And those who are peacemakers will plant seeds of peace and reap a harvest of righteousness.d
  • А плід праведности сіється творцями миру.

  • ← (James 2) | (James 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025