Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 15:46
-
New Living Bible Translation
What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.
-
(en) King James Bible ·
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. -
(en) New King James Bible Version ·
However, the spiritual is not first, but the natural, and afterward the spiritual. -
(en) New International Bible Version ·
The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual. -
(en) English Standard Bible Version ·
But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual. -
(en) New American Standard Bible ·
However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual. -
(en) Darby Bible Translation ·
But that which is spiritual [was] not first, but that which is natural, then that which is spiritual: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но не духовное прежде, а душевное, потом духовное. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та не духовне перше, а тваринне: потім духовне. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки перш не духовне (було), а душевне, духовне ж потім. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та не перше духовне, але звичайне, а потім духовне. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом — духовное. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но не духовный человек появился сначала. Сначала появился душевный человек, а потом духовный. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але не духовний спочатку, а душевний; потім — духовний. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не духовна людина була першою, а природна. Потім прийшла духовна.