Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
І я, брати, не міг до вас говорити як до духовних, але як до тілесних, як до немовляток у Христі.
I had to feed you with milk, not with solid food, because you weren’t ready for anything stronger. And you still aren’t ready,
Я молоком поїв вас, не їжею, ви бо не могли їсти її, та й тепер ще не можете,
for you are still controlled by your sinful nature. You are jealous of one another and quarrel with each other. Doesn’t that prove you are controlled by your sinful nature? Aren’t you living like people of the world?
бо ви ще тілесні. Якже між вами зависть та суперечки, то хіба ви — не тілесні і не поводитесь як звичайні люди?
When one of you says, “I am a follower of Paul,” and another says, “I follow Apollos,” aren’t you acting just like people of the world?
Бо коли хто каже: «Я — Павлів», а інший: «Я — Аполлосів», то хіба ви не звичайні люди?
After all, who is Apollos? Who is Paul? We are only God’s servants through whom you believed the Good News. Each of us did the work the Lord gave us.
Що таке Аполлос? Що Павло? — Слуги, через яких ви увірували, і то як кому дав Господь.
I planted the seed in your hearts, and Apollos watered it, but it was God who made it grow.
Я посадив, Аполлос поливав, Бог же зростив,
It’s not important who does the planting, or who does the watering. What’s important is that God makes the seed grow.
так що ні той, хто садив, є чимось, ні той, хто поливав, а Бог, який зрощує.
The one who plants and the one who waters work together with the same purpose. And both will be rewarded for their own hard work.
І хто садить, і хто поливає, є одне; але кожний отримає власну нагороду згідно з своїм трудом.
For we are both God’s workers. And you are God’s field. You are God’s building.
Ми бо співробітники Божі, ви — Божа нива, Божа будівля.
Because of God’s grace to me, I have laid the foundation like an expert builder. Now others are building on it. But whoever is building on this foundation must be very careful.
За благодаттю Божою, даною мені, я, мов мудрий будівничий, поклав основу, а інший на ній будує. Нехай же кожний вважає, як він будує.
For no one can lay any foundation other than the one we already have — Jesus Christ.
Іншої бо основи ніхто не може покласти, крім покладеної, якою є Ісус Христос.
Anyone who builds on that foundation may use a variety of materials — gold, silver, jewels, wood, hay, or straw.
Коли ж хтось на цій основі будує з золота, срібла, самоцвітів, дерева, сіна, соломи, —
But on the judgment day, fire will reveal what kind of work each builder has done. The fire will show if a person’s work has any value.
кожного діло стане явне; день бо Господній зробить його явним; бо він відкривається в огні, і вогонь випробовує діло кожного, яке воно.
If the work survives, that builder will receive a reward.
І коли чиєсь діло, що його він збудував, устоїться, той прийме нагороду;
But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.
а коли чиєсь діло згорить, то він зазнає шкоди; однак він сам спасеться, але наче крізь вогонь.
Хіба не знаєте, що ви — храм Божий, і що Дух Божий у вас перебуває?
God will destroy anyone who destroys this temple. For God’s temple is holy, and you are that temple.
Коли хтось зруйнує храм Божий, Бог зруйнує того, бо храм Божий святий, а ним є ви.
Stop deceiving yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you need to become a fool to be truly wise.
Нехай ніхто себе не обманює! Як комусь із вас здається, що він мудрий у цьому віці, хай дурним стане, щоб зробитися мудрим;
бо мудрість цього світу — глупота в Бога. Написано бо: «Він ловить мудрих їхніми хитрощами»;
і ще: «Господь знає думки мудрих, що вони марні.»
So don’t boast about following a particular human leader. For everything belongs to you —
Тому нехай ніхто не хвалиться людьми; усе бо ваше:
чи то Павло, чи Аполлос, чи Кифа, чи світ, чи життя, чи смерть, чи теперішнє, чи майбутнє — усе ваше,