Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
Greetings from Paul
This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Его из мёртвых,
и все находящиеся со мною братия — церквам Галатийским:
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
Jesus gave his life for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live.
Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего;
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,
but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.
которое, впрочем, не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
Let God’s curse fall on anyone, including us or even an angel from heaven, who preaches a different kind of Good News than the one we preached to you.
Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
I say again what we have said before: If anyone preaches any other Good News than the one you welcomed, let that person be cursed.
Как прежде мы сказали, так и теперь ещё говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant.
У людей ли я ныне ищу благоволения или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
Paul’s Message Comes from Christ
Dear brothers and sisters, I want you to understand that the gospel message I preach is not based on mere human reasoning.
Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое,
ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
You know what I was like when I followed the Jewish religion — how I violently persecuted God’s church. I did my best to destroy it.
Вы слышали о моём прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию и опустошал её,
I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors.
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моём, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
But even before I was born, God chose me and called me by his marvelous grace. Then it pleased him
Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил
открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, — я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,
Nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. Instead, I went away into Arabia, and later I returned to the city of Damascus.
и не пошёл в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошёл в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.
Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.
The only other apostle I met at that time was James, the Lord’s brother.
Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня.
I declare before God that what I am writing to you is not a lie.
А в том, что пишу вам, — перед Богом, не лгу.
After that visit I went north into the provinces of Syria and Cilicia.
После сего отошёл я в страны Сирии и Киликии.
And still the churches in Christ that are in Judea didn’t know me personally.
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,
All they knew was that people were saying, “The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!”
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, —