Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Philemon 1) | (Hebrews 2) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • Jesus Christ Is God’s Son

    Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
  • Vielfältig und auf vielerlei Weise hat Gott einst zu den Vätern gesprochen durch die Propheten;
  • And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
  • am Ende dieser Tage hat er zu uns gesprochen durch den Sohn, den er zum Erben von allem eingesetzt, durch den er auch die Welt erschaffen hat;
  • The Son radiates God’s own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven.
  • er ist der Abglanz seiner Herrlichkeit und das Abbild seines Wesens; er trägt das All durch sein machtvolles Wort, hat die Reinigung von den Sünden bewirkt und sich dann zur Rechten der Majestät in der Höhe gesetzt;
  • This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.
  • er ist umso viel erhabener geworden als die Engel, wie der Name, den er geerbt hat, ihren Namen überragt.

  • The Son Is Greater Than the Angels

    For God never said to any angel what he said to Jesus:
    “You are my Son.
    Today I have become your Father.a
    God also said,
    “I will be his Father,
    and he will be my Son.”b
  • Denn zu welchem Engel hat er jemals gesagt: Mein Sohn bist du, ich habe dich heute gezeugt, und weiter: Ich will für ihn Vater sein und er wird für mich Sohn sein?
  • And when he brought his supremec Son into the world, God said,d
    “Let all of God’s angels worship him.”e
  • Wenn er aber den Erstgeborenen wieder in die Welt einführt, sagt er: Alle Engel Gottes sollen sich vor ihm niederwerfen.
  • Regarding the angels, he says,
    “He sends his angels like the winds,
    his servants like flames of fire.”f
  • Und von den Engeln sagt er: Er macht seine Engel zu Winden und seine Diener zu Feuerflammen;
  • But to the Son he says,
    “Your throne, O God, endures forever and ever.
    You rule with a scepter of justice.
  • zum Sohn aber: Dein Thron, o Gott, steht für immer und ewig, und: Das Zepter deiner Herrschaft ist ein gerechtes Zepter.
  • You love justice and hate evil.
    Therefore, O God, your God has anointed you,
    pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.”g
  • Du liebst das Recht und hasst das Unrecht, darum, o Gott, hat dein Gott dich gesalbt mit dem Öl der Freude wie keinen deiner Gefährten.
  • He also says to the Son,
    “In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth
    and made the heavens with your hands.
  • Und: Du, Herr, hast vorzeiten der Erde Grund gelegt, die Himmel sind das Werk deiner Hände.
  • They will perish, but you remain forever.
    They will wear out like old clothing.
  • Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie alle veralten wie ein Gewand;
  • You will fold them up like a cloak
    and discard them like old clothing.
    But you are always the same;
    you will live forever.”h
  • du rollst sie zusammen wie einen Mantel und wie ein Gewand werden sie gewechselt. Du aber bleibst, der du bist, und deine Jahre enden nie.
  • And God never said to any of the angels,
    “Sit in the place of honor at my right hand
    until I humble your enemies,
    making them a footstool under your feet.”i
  • Zu welchem Engel hat er jemals gesagt: Setze dich mir zur Rechten und ich lege dir deine Feinde als Schemel unter die Füße?
  • Therefore, angels are only servants — spirits sent to care for people who will inherit salvation.
  • Sind sie nicht alle nur dienende Geister, ausgesandt, um denen zu helfen, die das Heil erben sollen?

  • ← (Philemon 1) | (Hebrews 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026