Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Philemon 1) | (Hebrews 2) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • Jesus Christ Is God’s Son

    Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
  • Nachdem vorzeiten Gott manchmal und mancherleiweise geredet hat zu den Vätern durch die Propheten,
  • And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
  • hat er am letzten in diesen Tagen zu uns geredet durch den Sohn, welchen er gesetzt hat zum Erben über alles, durch welchen er auch die Welt gemacht hat;
  • The Son radiates God’s own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven.
  • welcher, sintemal er ist der Glanz seiner Herrlichkeit und das Ebenbild seines Wesens und trägt alle Dinge mit seinem kräftigen Wort und hat gemacht die Reinigung unsrer Sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der Rechten der Majestät in der Höhe
  • This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.
  • und ist so viel besser geworden denn die Engel, so viel höher der Name ist, den er vor ihnen ererbt hat.

  • The Son Is Greater Than the Angels

    For God never said to any angel what he said to Jesus:
    “You are my Son.
    Today I have become your Father.a
    God also said,
    “I will be his Father,
    and he will be my Son.”b
  • Denn zu welchem Engel hat er jemals gesagt: «Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt»? und abermals: «Ich werde sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein »?
  • And when he brought his supremec Son into the world, God said,d
    “Let all of God’s angels worship him.”e
  • Und abermals, da er einführt den Erstgeborenen in die Welt, spricht er: Und es sollen ihn alle Engel Gottes anbeten.
  • Regarding the angels, he says,
    “He sends his angels like the winds,
    his servants like flames of fire.”f
  • Von den Engeln spricht er zwar: Er macht seine Engel zu Winden und seine Diener zu Feuerflammen,»
  • But to the Son he says,
    “Your throne, O God, endures forever and ever.
    You rule with a scepter of justice.
  • aber von dem Sohn: «Gott, dein Stuhl währt von Ewigkeit zu Ewigkeit; das Zepter deines Reichs ist ein richtiges Zepter.
  • You love justice and hate evil.
    Therefore, O God, your God has anointed you,
    pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.”g
  • Du hast geliebt die Gerechtigkeit und gehaßt die Ungerechtigkeit; darum hat dich, o Gott, gesalbt dein Gott mit dem Öl der Freuden über deine Genossen.
  • He also says to the Son,
    “In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth
    and made the heavens with your hands.
  • Und: «Du, HERR, hast von Anfang die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
  • They will perish, but you remain forever.
    They will wear out like old clothing.
  • Sie werden vergehen, du aber wirst bleiben. Und sie werden alle veralten wie ein Kleid;
  • You will fold them up like a cloak
    and discard them like old clothing.
    But you are always the same;
    you will live forever.”h
  • und wie ein Gewand wirst du sie wandeln, und sie werden sich verwandeln. Du aber bist derselbe, und deine Jahre werden nicht aufhören.
  • And God never said to any of the angels,
    “Sit in the place of honor at my right hand
    until I humble your enemies,
    making them a footstool under your feet.”i
  • Zu welchem Engel aber hat er jemals gesagt: «Setze dich zu meiner Rechten, bis ich lege deine Feinde zum Schemel deiner Füße »?
  • Therefore, angels are only servants — spirits sent to care for people who will inherit salvation.
  • Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit?

  • ← (Philemon 1) | (Hebrews 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026