Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
Promised Rest for God’s People
God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it.
God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it.
Тому, поки діє обітниця увійти до Його відпочинку, біймося, аби не здалося комусь із вас, що він запізнився.
Адже ми, як і вони, одержали Добру Звістку, але слово, яке слухали, не принесло їм користі, бо не слухали з вірою.
Ми, які повірили, входимо до відпочинку, як Він провістив: Я присягнув у Моєму гніві, що не ввійдуть до Мого відпочинку, — хоча діла Його були закінчені при створенні світу.
Тому що сказав десь про сьомий день ось так: І відпочив Бог сьомого дня від усіх Своїх діл.
І знову тут: Не ввійдуть до Мого відпочинку.
So God’s rest is there for people to enter, but those who first heard this good news failed to enter because they disobeyed God.
Отже, виходить, що деякі ввійшли до нього, а ті, хто раніше одержав Добру Звістку, не ввійшли через непослух.
І знову призначає якийсь день — сьогодні, — кажучи через Давида по багатьох роках те, про що раніше говорилося: Сьогодні, коли почуєте Його голос, не зробіть закам’янілими ваші серця.
Now if Joshua had succeeded in giving them this rest, God would not have spoken about another day of rest still to come.
Якби Ісус Навин дав їм відпочинок, то не говорив би після цього про інший день.
Отже, для Божих людей залишається дотримання суботи,
For all who have entered into God’s rest have rested from their labors, just as God did after creating the world.
бо хто ввійшов до Його відпочинку, той і відпочив від своїх діл, як Бог від Своїх.
So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall.
Тож поспішімо ввійти до того відпочинку, щоби хтось не впав у непокору за тим же прикладом.
For the word of God is alive and powerful. It is sharper than the sharpest two-edged sword, cutting between soul and spirit, between joint and marrow. It exposes our innermost thoughts and desires.
Адже Слово Боже — живе і діяльне, гостріше від усякого двосічного меча: воно проникає аж до поділу душі й духа, суглобів і мозку кісток, судить думки й наміри серця.
Nothing in all creation is hidden from God. Everything is naked and exposed before his eyes, and he is the one to whom we are accountable.
І немає створіння, яке б сховалося від Нього, але все оголене й відкрите перед Його очима, — Йому дамо звіт!
Christ Is Our High Priest
So then, since we have a great High Priest who has entered heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we believe.
Тому, маючи великого Первосвященика, Який пройшов небеса, — Ісуса, Божого Сина, — тримаймося визнання.
This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same testings we do, yet he did not sin.
Адже маємо не Такого Первосвященика, Який не може співчувати нашим слабкостям, але Який подібно до нас був випробуваний у всьому, за винятком гріха.