Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Samuel 26) | (1 Samuel 28) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • David among the Philistines

    But David kept thinking to himself, “Someday Saul is going to get me. The best thing I can do is escape to the Philistines. Then Saul will stop hunting for me in Israelite territory, and I will finally be safe.”
  • Давид подумал про себя: «Теперь я в любой день могу погибнуть от руки Саула. Лучшее, что я могу сделать — это спастись в земле филистимлян. Тогда Саул потеряет надежду найти меня, где бы то ни было в пределах Израиля, и я ускользну из его рук».
  • So David took his 600 men and went over and joined Achish son of Maoch, the king of Gath.
  • Давид вместе с шестью сотнями человек ушел и перебрался к Ахишу, сыну Маоха, царю Гата.
  • David and his men and their families settled there with Achish at Gath. David brought his two wives along with him — Ahinoam from Jezreel and Abigail, Nabal’s widow from Carmel.
  • Давид со своими людьми поселился в Гате у Ахиша. У каждого из его людей была семья, и у Давида было две жены: Ахиноамь из Изрееля и Авигайль из Кармила, вдова Навала.
  • Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him.
  • Когда Саулу донесли, что Давид бежал в Гат, он больше не искал его.
  • One day David said to Achish, “If it is all right with you, we would rather live in one of the country towns instead of here in the royal city.”
  • Давид сказал Ахишу:
    — Если ты расположен ко мне, то отведи мне место в одном из твоих малых городов, чтобы мне там жить. Зачем твоему слуге жить в царском городе вместе с тобой?
  • So Achish gave him the town of Ziklag (which still belongs to the kings of Judah to this day),
  • Тогда Ахиш отдал ему Циклаг, который с тех пор и принадлежит царям Иудеи.
  • and they lived there among the Philistines for a year and four months.
  • Давид жил на филистимской земле год и четыре месяца.
  • David and his men spent their time raiding the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites — people who had lived near Shur, toward the land of Egypt, since ancient times.
  • Он и его люди поднимались и совершали набеги на гешуритов, гирзитов и амаликитян. (С древности эти народы жили на земле, которая простирается до Шура и Египта.)
  • David did not leave one person alive in the villages he attacked. He took the sheep, goats, cattle, donkeys, camels, and clothing before returning home to see King Achish.
  • Всякий раз, когда Давид нападал на эту область, он не оставлял в живых ни мужчины, ни женщины, но забирал овец и волов, ослов, верблюдов и одежду. Затем он возвращался к Ахишу.
  • “Where did you make your raid today?” Achish would ask.
    And David would reply, “Against the south of Judah, the Jerahmeelites, and the Kenites.”
  • Когда Ахиш спрашивал: «На кого вы сегодня делали набег?» — Давид отвечал: «На Негев иудейский» или «На Негев иерахмеильский», или «На Негев кенеев».
  • No one was left alive to come to Gath and tell where he had really been. This happened again and again while he was living among the Philistines.
  • Он не оставлял в живых ни мужчины, ни женщины, которых можно было бы отвести в Гат, потому что думал: «Они могут донести на нас и сказать: „Вот что сделал Давид“». Он поступал так все то время, пока жил на филистимской земле.
  • Achish believed David and thought to himself, “By now the people of Israel must hate him bitterly. Now he will have to stay here and serve me forever!”
  • Ахиш доверял Давиду и говорил себе: «Его народ Израиль так ненавидит его, что он всегда будет моим слугой».

  • ← (1 Samuel 26) | (1 Samuel 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025