Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 15:17
-
Новый русский перевод Библии
Послушай меня, и я объясню тебе;
расскажу тебе то, что видел,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов, послушай, расскажу тебе всё, что я знаю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я поясню тобі, мене послухай!
Я оповім те, що сам я бачив, -
(en) King James Bible ·
I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare; -
(en) English Standard Bible Version ·
“I will show you; hear me,
and what I have seen I will declare -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я тобі розповім, — ти послухай мене, а що бачив, то те розкажу́, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сповіщу ж тобі, послухай мене. Тож я сповіщу тобі те, що я побачив, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я буду говорити тобі, тільки слухай мене; я роскажу тобі те, що видав, -
(en) New King James Bible Version ·
“I will tell you, hear me;
What I have seen I will declare, -
(en) New International Bible Version ·
“Listen to me and I will explain to you;
let me tell you what I have seen, -
(en) Darby Bible Translation ·
I will shew thee, listen to me; and what I have seen I will declare; -
(en) New Living Bible Translation ·
“If you will listen, I will show you.
I will answer you from my own experience. -
(en) New American Standard Bible ·
What Eliphaz Has Seen of Life
“I will tell you, listen to me;
And what I have seen I will also declare;