Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 39:2
-
Новый русский перевод Библии
Считаешь ли, сколько месяцев они носят плод?
Знаешь ли время их родов?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Знаешь ли ты, сколько месяцев должны вынашивать своих детей и горная коза, и олениха? Знаешь ли ты, когда им время рожать? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Можеш порахувати місяці, за яких вони вагітні ходять?
Чи знаєш час, коли вони родять? -
(en) King James Bible ·
Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth? -
(en) English Standard Bible Version ·
Can you number the months that they fulfill,
and do you know the time when they give birth, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи на місяці лічиш, що спо́внитись мусять, і ві́даєш час їх наро́дження, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи ти підрахував їхні повні місяці до народження, чи ти розв’язав їхні болі? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи ти лїчиш місяцї, що ходять вони вагітними? чи знаєш час породу їх? -
(en) New King James Bible Version ·
Can you number the months that they fulfill?
Or do you know the time when they bear young? -
(en) New International Bible Version ·
Do you count the months till they bear?
Do you know the time they give birth? -
(en) Darby Bible Translation ·
Dost thou number the months that they fulfil? and knowest thou the time when they bring forth? -
(en) New Living Bible Translation ·
Do you know how many months they carry their young?
Are you aware of the time of their delivery? -
(en) New American Standard Bible ·
“Can you count the months they fulfill,
Or do you know the time they give birth?