Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 26:11
-
Новый русский перевод Библии
Господи, научи меня Твоему пути,
веди меня по прямой стезе
из-за врагов моих.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Научи меня пути Твоему, на прямую дорогу выведи, ибо есть у меня враг. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я ж у моїй невинності ходжу; спаси мене і зглянься на мене. -
(en) King James Bible ·
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. -
(en) English Standard Bible Version ·
But as for me, I shall walk in my integrity;
redeem me, and be gracious to me. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дорогу Свою покажи мені, Господи, і провадь мене сте́жкою рівною, ради моїх ворогів! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, визнач законом дорогу Свою, — задля моїх ворогів веди мене прямою стежкою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я ж ходжу в невинностї. Спаси мене і помилуй мене! -
(en) New King James Bible Version ·
But as for me, I will walk in my integrity;
Redeem me and be merciful to me. -
(en) New International Bible Version ·
I lead a blameless life;
deliver me and be merciful to me. -
(en) Darby Bible Translation ·
But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me. -
(en) New Living Bible Translation ·
But I am not like that; I live with integrity.
So redeem me and show me mercy. -
(en) New American Standard Bible ·
But as for me, I shall walk in my integrity;
Redeem me, and be gracious to me.