Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 61:2
-
Новый русский перевод Библии
Только в Боге покой для моей души,
спасение мое от Него.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моя душа покой лишь в Боге обретает, спасение исходит только от Него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Почуй, Боже, моє благання, вислухай молитву мою! -
(en) King James Bible ·
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I. -
(en) English Standard Bible Version ·
from the end of the earth I call to you
when my heart is faint.
Lead me to the rock
that is higher than I, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, від Нього спасі́ння моє! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба моя душа не покориться Богові? Адже від Нього — моє спасіння. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З кінця землї взиваю до тебе, бо серце моє ниє; ти виведеш мене на скелю, що за висока для мене. -
(en) New King James Bible Version ·
From the end of the earth I will cry to You,
When my heart is overwhelmed;
Lead me to the rock that is higher than I. -
(en) New International Bible Version ·
From the ends of the earth I call to you,
I call as my heart grows faint;
lead me to the rock that is higher than I. -
(en) Darby Bible Translation ·
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me. -
(en) New Living Bible Translation ·
From the ends of the earth,
I cry to you for help
when my heart is overwhelmed.
Lead me to the towering rock of safety, -
(en) New American Standard Bible ·
From the end of the earth I call to You when my heart is faint;
Lead me to the rock that is higher than I.