Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 97:5
-
Новый русский перевод Библии
Прославляйте Господа на арфах,
на арфах со звуками песнопений!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Играй на арфе Господу, восславь Его звучаньем арфы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гори, як віск, тануть перед Господом, перед Господом усієї землі. -
(en) King James Bible ·
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
The mountains melt like wax before the Lord,
before the Lord of all the earth. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Заграйте Господу на гуслах, — на гуслах, зі співом псалма. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гори, як віск, топляться перед Господом, цїлої землї владикою. -
(en) New King James Bible Version ·
The mountains melt like wax at the presence of the Lord,
At the presence of the Lord of the whole earth. -
(en) New International Bible Version ·
The mountains melt like wax before the Lord,
before the Lord of all the earth. -
(en) Darby Bible Translation ·
The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth. -
(en) New Living Bible Translation ·
The mountains melt like wax before the LORD,
before the Lord of all the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
The mountains melted like wax at the presence of the LORD,
At the presence of the Lord of the whole earth.