Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Царств 28:5
-
Новый русский перевод Библии
Увидев филистимское войско, Саул испугался; его сердце охватил страх.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И увидел Саул стан Филистимский и испугался, и крепко дрогнуло сердце его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Саул увидел лагерь филистимлян, он очень испугался, и сердце его дрогнуло. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та як побачив Саул філістимлянський табір, злякався, й серце в нього затремтіло. -
(en) King James Bible ·
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled. -
(en) English Standard Bible Version ·
When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І побачив Саул филистимський та́бір та й злякався, і сильно затремтіло йому серце. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І побачив Саул табір филистимців, і перелякався, — його серце дуже злякалося. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та як побачив Саул Филистійський табір, то злякався і тяжко здрогнулось серце його. -
(en) New King James Bible Version ·
When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly. -
(en) New International Bible Version ·
When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Saul saw the vast Philistine army, he became frantic with fear. -
(en) New American Standard Bible ·
When Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid and his heart trembled greatly.