Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 90:9
-
Синодальный перевод Библии
Ибо ты сказал: «Господь — упование моё»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потому что ты избрал Господа —
Всевышнего, прибежище мое — своей обителью, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты сделал Господа прибежищем своим, Всевышнего ты сделал обиталищем своим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усі бо наші дні никнуть від гніву твого; літа наші минають, мов зідхання. -
(en) King James Bible ·
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told. -
(en) English Standard Bible Version ·
For all our days pass away under your wrath;
we bring our years to an end like a sigh. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Ти, Господи, моя надія. Всевишнього зробив ти своїм пристановищем. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всї бо днї наші никнуть од яростї твоєї, лїта наші минають, як одна думка. -
(en) New King James Bible Version ·
For all our days have passed away in Your wrath;
We finish our years like a sigh. -
(en) New International Bible Version ·
All our days pass away under your wrath;
we finish our years with a moan. -
(en) Darby Bible Translation ·
For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought. -
(en) New Living Bible Translation ·
We live our lives beneath your wrath,
ending our years with a groan. -
(en) New American Standard Bible ·
For all our days have declined in Your fury;
We have finished our years like a sigh.