Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 32:40
-
Синодальный перевод Библии
и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нём.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моисей отдал Галаад махиритам, потомкам Манассии, и они поселились там. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моисей отдал Галаад колену Махира, сына Манассии, и они поселились в нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мойсей віддав Гілеад Махірові, синові Манассії, і він осівся там. -
(en) King James Bible ·
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he settled in it. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дав Мойсей Ґілеад Махірові, синові Манасії, і той осів у ньому. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Мойсей віддав Ґалаад Махірові, синові Манасії, і він оселився там. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І надїлив Мойсей Макірові Манассеєнкові Гілеад; і він осївся там. -
(en) New King James Bible Version ·
So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he dwelt in it. -
(en) New International Bible Version ·
So Moses gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh, and they settled there. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Moses gave Gilead to the Makirites, descendants of Manasseh, and they settled there. -
(en) New American Standard Bible ·
So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it.