Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 20:16
-
Переклад Біблії Хоменка
Не свідкуватимеш ложно на ближнього твого.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не сьвідкувати меш льживо на близького твого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не свідку́й неправдиво на свого бли́жнього! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не даватимеш неправдивого свідчення проти свого ближнього. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не клевещи на других. -
(en) New International Bible Version ·
“You shall not give false testimony against your neighbor. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You shall not bear false witness against your neighbor. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не давай ложного свидетельства на другого. -
(en) New King James Bible Version ·
“You shall not bear false witness against your neighbor. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not bear false witness against your neighbor. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You must not testify falsely against your neighbor.