Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 1:10
-
Переклад Біблії Хоменка
Мій сину! коли тебе будуть зводити грішні,
не піддавайся!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сину мій! як будуть надити тебе ледачі люде, не слухай їх; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мій сину, як грішники будуть тебе намовляти, — то з ними не згоджуйся ти ! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сину, хай тебе не зведуть безбожні люди, і не погоджуйся, коли намовлятимуть тебе, кажучи: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся; -
(en) King James Bible ·
My son, if sinners entice thee, consent thou not. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сын мой, люди, склонные к греху, будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними, -
(en) New International Bible Version ·
My son, if sinful men entice you,
do not give in to them. -
(en) English Standard Bible Version ·
My son, if sinners entice you,
do not consent. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сын мой, если грешники соблазняют тебя,
не поддавайся им. -
(en) New King James Bible Version ·
My son, if sinners entice you,
Do not consent. -
(en) Darby Bible Translation ·
My son, if sinners entice thee, consent not. -
(en) New American Standard Bible ·
My son, if sinners entice you,
Do not consent. -
(en) New Living Bible Translation ·
My child, if sinners entice you,
turn your back on them!