Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 16:13
-
Переклад Біблії Хоменка
Отаке слово виповів колись Господь проти Моава.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось, яке слово виповів Господь вже давно про Моаба, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оце слово, яке говорив був віддавна Госпо́дь про Моава. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось слово, яке сказав Господь на Моава, коли проголосив. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот слово, которое изрёк Господь о Моаве издавна. -
(en) King James Bible ·
This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Много раз Господь говорил это о Моаве. -
(en) New International Bible Version ·
This is the word the Lord has already spoken concerning Moab. -
(en) English Standard Bible Version ·
This is the word that the Lord spoke concerning Moab in the past. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Таково слово, которое Господь сказал о Моаве в прошлом. -
(en) New King James Bible Version ·
This is the word which the Lord has spoken concerning Moab since that time. -
(en) Darby Bible Translation ·
This is the word which Jehovah hath spoken from of old concerning Moab. -
(en) New American Standard Bible ·
This is the word which the LORD spoke earlier concerning Moab. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD has already said these things about Moab in the past.