Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Луки 8:50
-
Переклад Біблії Хоменка
Ісус почувши це, озвався до нього: “Не бійся, тільки віруй, і вона спасеться.”
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же, почувши, озвав ся до него, глаголючи: Не бій ся; тільки віруй, то й спасеть ся. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус же, почувши, йому відповів: „Не лякайсь, тільки віруй, — і буде спасе́на вона“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Ісус, почувши це, відповів: Не бійся, тільки віруй, і вона буде здорова! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Ісус почув ці слова й мовив до Яїра: «Не бійся. Лиш вір, і вона одужає». -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Иисус, услышав это, сказал ему: не бойся, только веруй, и спасена будет. -
Da aber Jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: Fürchte dich nicht; glaube nur, so wird sie gesund!
-
(en) King James Bible ·
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Услышав это, Иисус сказал Иаиру:
— Не бойся, только верь, и девочка будет спасена. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Иисус, услышав это, ответил: "Не бойся. Только веруй и твоя дочь поправится". -
Jesus hörte es und sagte darauf zu ihm: Fürchte dich nicht! Glaube nur, dann wird sie gerettet werden!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus hörte das und sagte zu dem Vater: »Verzweifle nicht! Vertrau mir einfach, und deine Tochter wird gerettet!« -
(en) New King James Bible Version ·
But when Jesus heard it, He answered him, saying, “Do not be afraid; only believe, and she will be made well.” -
(en) New International Bible Version ·
Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.” -
(en) New Living Bible Translation ·
But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, “Don’t be afraid. Just have faith, and she will be healed.” -
(en) New American Standard Bible ·
But when Jesus heard this, He answered him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well.”