Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Даниїла 3:11
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
А хто не впаде й не поклониться, той буде вкинений в розпалену піч.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а хто не впаде ниць і не вклониться, буде вкинутий у піч, розжарену вогнем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А той, хто не впаде́ й не покло́ниться, бу́де вкинений до сере́дини палахкотю́чої огне́нної пе́чі. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і, упавши, не поклониться золотій подобі, кинути у вогняну палаючу піч. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а кто не падёт и не поклонится, тот должен быть брошен в печь, раскалённую огнём. -
(en) King James Bible ·
And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И ты также сказал, что если кто не поклонится ему, то будет брошен в раскалённую печь. -
(en) New International Bible Version ·
and that whoever does not fall down and worship will be thrown into a blazing furnace. -
(en) English Standard Bible Version ·
And whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и чтобы всякого, кто не упадет ниц и не поклонится, бросили в огненную печь. -
(en) New King James Bible Version ·
and whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. -
(en) Darby Bible Translation ·
and [that] whosoever doth not fall down and worship, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. -
(en) New American Standard Bible ·
“But whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a furnace of blazing fire. -
(en) New Living Bible Translation ·
That decree also states that those who refuse to obey must be thrown into a blazing furnace.