Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 8:2
- 
      
Переклад Куліша та Пулюя
Поховали ж Стефана побожні люде, і счинили великий плач по нему. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Побожні люди поховали Стефана і зчинили великий плач по ньому. - 
      
(ua) Сучасний переклад ·
Кілька побожних чоловіків поховали Степана й гірко плакали за ним. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І поховали Степа́на му́жі побожні, і плакали ревно за ним. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Побожні мужі поховали Степана й гідно оплакали його. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделали великий плач по нём. - 
      
(en) King James Bible ·
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. - 
      
(en) New International Version ·
Godly men buried Stephen and mourned deeply for him. - 
      
(en) English Standard Version ·
Devout men buried Stephen and made great lamentation over him. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Благочестивые люди похоронили Стефана и горько оплакивали его. - 
      
(en) New King James Version ·
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Преданные люди похоронили Стефана и громко оплакали его. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Some devout men buried Stephen, and made loud lamentation over him. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And pious men buried Stephen and made great lamentation over him. - 
      
(en) New Living Translation ·
(Some devout men came and buried Stephen with great mourning.)