Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Солунян 2:5
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Нїколи бо не було в нас лестивого слова до вас, яко ж знаєте, анї думки зажерливої: Бог сьвідок.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й не було в нас ніколи лестивого слова, як знаєте, ані таємної зажерливої думки. Бог тому свідок! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми сло́ва підле́сливого не вживали ніко́ли, як знаєте, і не винні в заже́рливості. Бог свідок тому́! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо ніколи, як вам відомо, у нас не було ні підлесливих слів, ні корисливих мотивів, — Бог свідок. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Як ви знаєте, ми ніколи не приходили до вас з улесливими словами, проповіді наші ніколи не були засобом приховати нашу пожадливість. Бог тому свідок! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель! -
(en) King James Bible ·
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В самом деле, мы никогда не выступали с речами льстивыми; как вы знаете, и поучения и речи наши не были для прикрытия жадности, Бог нам свидетель! -
(en) New International Bible Version ·
You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed — God is our witness. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Бог этому свидетель. -
(en) Darby Bible Translation ·
For we have not at any time been [among you] with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God [is] witness; -
(en) New American Standard Bible ·
For we never came with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed — God is witness — -
(en) New Living Bible Translation ·
Never once did we try to win you with flattery, as you well know. And God is our witness that we were not pretending to be your friends just to get your money!