Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 8:29
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І вернувсь додому Еробаал Йоасенко і жив далій у своїй господї.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Повернувсь додому Єрувваал, син Йоаша, і жив у себе дома. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов Єруббаа́л, син Йоашів, та й осівся в своїм домі. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І пішов Єроваал, син Йоаса, і поселився у своєму домі. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл Иероваал, сын Иоасов, и жил в доме своём. -
(en) King James Bible ·
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иероваал же (Гедеон) пошёл домой. -
(en) New International Bible Version ·
Jerub-Baal son of Joash went back home to live. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Death of Gideon
Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еруббаал, сын Иоаша, вернулся домой. -
(en) New King James Bible Version ·
Death of Gideon
Then Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his house. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.