Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 4:12
-
Переклад Огієнка
І сказав він до свого слуги Ґехазі: „Поклич оцю шунамі́тянку!“ І той покли́кав її, і вона стала перед ним.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав своєму слузі Гехазі: “Поклич но сюди тую шунамійку.” Той покликав, і вона стала перед ним. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І звелїв слузї свойму Гієзієві: Поклич сюди тую Сунамійку. І покликав той її, й прийшла вона до його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він сказав своєму слузі Ґіезієві: Поклич мені цю соманітянку. І той покликав її, і вона стала перед ним. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сказал Гиезию, слуге своему: позови эту Сонамитянку. И позвал её, и она стала пред ним. -
(en) King James Bible ·
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. -
(en) New International Version ·
He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” So he called her, and she stood before him. -
(en) English Standard Version ·
And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” When he had called her, she stood before him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом сказал своему слуге Гиезию:
— Позови эту шунамитянку.
Он позвал ее, и она пришла к нему. -
(en) New King James Version ·
Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite woman.” When he had called her, she stood before him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он сказал слуге своему Гиезию: "Позови эту сонамитянку. " Слуга позвал её, и она пришла к Елисею. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” And when he had called her, she stood before him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him. -
(en) New Living Translation ·
He said to his servant Gehazi, “Tell the woman from Shunem I want to speak to her.” When she appeared,