Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 23:32
-
Переклад Біблії Огієнка
Не складай умови з ними та з їхніми бога́ми.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не заключатимеш договорів з ними й з їхніми богами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не чинити меш умови з ними й з богами їх. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не укладатимеш з ними угоди, а з їхніми богами — завіту. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
не заключай союза ни с ними, ни с богами их; -
(en) King James Bible ·
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не заключайте союза ни с этими народами, ни с их богами, -
(en) New International Bible Version ·
Do not make a covenant with them or with their gods. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall make no covenant with them and their gods. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не вступайте в союз ни с ними, ни с их богами. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make no covenant with them or with their gods. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Make no treaties with them or their gods.